ويكيبيديا

    "ministerial regional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوزاري الإقليمي
        
    • وزاري إقليمي
        
    • وزاريا إقليميا
        
    • الوزارية اﻹقليمية
        
    • الوزارية اﻻقليمية
        
    • وزارية اقليمية
        
    • وزارية إقليمية
        
    Carta de los Copresidentes de la Conferencia Ministerial Regional sobre el Contrabando y la Trata de Personas y la Delincuencia Transnacional Conexa UN رسالة رئيسي المؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية
    Reunión Ministerial Regional de Bali sobre la Lucha UN اجتماع بالي الوزاري الإقليمي بشأن مكافحة الإرهاب
    Segunda Conferencia Ministerial Regional sobre el Contrabando y la Trata de Personas y la Delincuencia Transnacional Conexa UN المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية
    Este año, Australia coauspició con Indonesia una conferencia Ministerial Regional. UN واشتركت استراليا هذا العام، مع إندونيسيا، في استضافة مؤتمر وزاري إقليمي.
    Esta evolución había recibido un impulso considerable como resultado de las decisiones adoptadas por los Ministros en la primera Conferencia Ministerial Regional de Bali. UN وحصلت هذه التطورات على زخم كبير كنتيجة للمقررات التي اتخذها الوزراء في مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الأول.
    Reunión Ministerial Regional para promover prácticas de pesca responsable UN الاجتماع الوزاري الإقليمي بشأن تعزيز ممارسات الصيد المسؤولة
    Segunda Conferencia Ministerial Regional sobre Seguridad de las Fronteras UN المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني حول أمن الحدود
    En 2015, organizará la Conferencia Ministerial Regional de la Unión Africana sobre la Trata y el Tráfico de Personas en el Cuerno de África. UN وفي عام 2015، ستستضيف مؤتمر الاتحاد الأفريقي الوزاري الإقليمي المتعلق بالاتجار بالبشر وتهريبهم في منطقة القرن الأفريقي.
    Reunión Ministerial Regional de los países incluidos en el anexo IV UN الاجتماع الوزاري الإقليمي للمرفق الرابع
    En noviembre de 1999, la reunión Ministerial Regional aprobó el mandato del programa de acción regional. UN واعتمد الاجتماع الوزاري الإقليمي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 اختصاصات برنامج العمل الإقليمي.
    En la reunión Ministerial Regional celebrada en noviembre de 1999 se aprobó el primer proyecto de documento de política para el programa de acción regional. UN أما مشروع وثيقة السياسة العامة لبرنامج العمل الإقليمي فقد اعتمده الاجتماع الوزاري الإقليمي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Conferencia Ministerial Regional de los Estados de habla francesa de África para promover la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y de sus Protocolos UN المؤتمر الوزاري الإقليمي للدول الفرانكفونية في أفريقيا لتشجيع التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها
    Se establecerán otras actividades prioritarias del programa de acción regional en la Conferencia Ministerial Regional que se celebrará en Abu Dhabi (Emiratos Árabes Unidos) en junio de 2003. UN وستجري صياغة الأنشطة ذات الأولوية لبرنامج العمل الإقليمي من خلال المؤتمر الوزاري الإقليمي الذي سيُعْقَد في أبو ظبي بالإمارات العربية المُتحدة في حزيران/يونيه 2003.
    Los Ministros reafirmaron los principios generales de la lucha contra el contrabando y la trata de personas y la delincuencia transnacional conexa, según quedaron bosquejados en la Declaración de los Copresidentes de la primera Conferencia Ministerial Regional de Bali. UN وأكد الوزراء مجددا المبادئ العامة بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، كما وردت في بيان رئيسي المؤتمر عن مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الأول.
    Los Ministros acogieron con agrado las actividades de los dos Grupos ad hoc de expertos creados en la primera Conferencia Ministerial Regional de Bali. UN 9 - ورحب الوزراء بأنشطة فريقي الخبراء المخصصين اللذين أنشئا في مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الأول.
    III. Examen de los progresos logrados desde la primera Conferencia Ministerial Regional UN ثالثا - استعراض التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر الوزاري الإقليمي الأول
    iii) Reunión Ministerial Regional en preparación de la Sexta Conferencia Ministerial de la OMC: prestación de servicios sustantivos a cuatro sesiones, 2005; UN ' 3` اجتماع وزاري إقليمي تحضيرا للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية: تقديم الخدمات الفنية لأربعة اجتماعات، في 2005؛
    Se celebró una conferencia Ministerial Regional de países francófonos de África en colaboración con la Agence intergouvernamentale de la francophonie. UN وعُقد مؤتمر وزاري إقليمي للبلدان الأفريقية الفرانكفونية بالتعاون مع الوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية.
    El Foro acogió con beneplácito la iniciativa de Vanuatu de organizar una reunión Ministerial Regional en preparación para la Conferencia Internacional sobre la población y el desarrollo que se celebraría en El Cairo en 1994. UN ورحب المحفل بالمبادرة المقترحة من فانواتو باستضافة اجتماع وزاري إقليمي لﻹعداد للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المنعقد في القاهرة عام ١٩٩٤.
    Junto con Costa Rica, Austria organizó una reunión Ministerial Regional sobre el Tratado en San José UN نظمت النمسا بالاشتراك مع كوستاريكا، اجتماعا وزاريا إقليميا بشأن المعاهدة في سان خوسيه.
    Recordando además las recomendaciones del curso Ministerial Regional de seguimiento de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada, UN وإذ تشير إلى التوصيات اللاحقة الصادرة عن حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية المعنية بمتابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،
    48. Se formularon algunas propuestas para llevar a cabo una encuesta sobre la trata internacional de niños y para organizar un seminario Ministerial Regional sobre este asunto. UN ٨٤ - طرحت مقترحات لاجراء دراسة استقصائية بشأن الاتجار في اﻷطفال على الصعيد الدولي، وتنظيم حلقة عمل وزارية اقليمية بشأن هذا الموضوع.
    Además, en 1995 se celebró en Buenos Aires un seminario Ministerial Regional sobre la delincuencia transnacional organizada. UN وباﻹضافة الى ذلك، عقدت في بوينس أيرس في عام ١٩٩٥، حلقة عمل وزارية إقليمية بشأن الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد