ويكيبيديا

    "ministerio de educación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة التعليم
        
    • وزارة التربية
        
    • وزير التعليم
        
    • لوزارة التعليم
        
    • ووزارة التعليم
        
    • لوزارة التربية
        
    • بوزارة التعليم
        
    • وزير التربية
        
    • وزارات التربية
        
    • وزارات التعليم
        
    • ووزارة التربية
        
    • وزارتي التعليم
        
    • والتربية والتعليم
        
    • وزارة للتعليم
        
    • عن إدارة التعليم
        
    Ejecuta el programa el Ministerio de Educación. UN وتقوم وزارة التعليم بتنفيذ هذا البرنامج.
    El Ministerio de Educación, Cultura y Deporte tiene un plan de préstamos con reembolso diferido para los estudiantes desfavorecidos. UN وقد وضعت وزارة التعليم والثقافة والرياضة خطة بعنوان أدرس اﻵن وادفع فيما بعد للطلبة المحرومين ماليا.
    En el mismo proyecto, el Ministerio de Educación ha formulado una estrategia para descentralizar los servicios educacionales de manera eficaz. UN وفي إطار المشروع نفسه، وضعت وزارة التعليم استراتيجية ترمي إلى تحقيق لا مركزية الخدمات التعليمية بطريقة فعالة.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo señalar a su atención dos certificaciones académicas, que se adjuntan, emitidas recientemente por el Ministerio de Educación iraquí. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أوجه نظركم الى شهادتين دراسيتين مرفقتين صادرتين حديثا من وزارة التربية في العراق.
    Además, existen servicios de asesoramiento y ayuda psicológica, así como programas educativos en árabe, preparados por el Ministerio de Educación. UN وأشار إلى وجود خدمات مشورة ومساعدة نفسانية باﻹضافة إلى برامج تعليمية باللغة العربية قامت وزارة التعليم بوضعها.
    Las escuelas coreanas tienen derecho a solicitar al Ministerio de Educación un estatuto reconocido pero se niegan a hacerlo. UN وإن من حق المدارس الكورية أن تطلب من وزارة التعليم الاعتراف بمركزها ولكنها رفضت القيام بذلك.
    Como el Ministerio de Educación no ha podido transportar material de los almacenes a las escuelas, se han pedido otros 40 camiones para facilitar las entregas. UN وبما أن وزارة التعليم لم تتمكن من نقل المواد من المخازن إلى المدارس، تم طلب ٤٠ شاحنة جديدة لتسهيل عملية تسليم المعدات.
    La tasa general de distribución del Ministerio de Educación Superior era del 56,6%. UN وبلغت النسبة العامة لما وزعته وزارة التعليم العالي ٥٦,٦ في المائة.
    El Coordinador de Asuntos Humanitarios planteará este asunto al Ministerio de Educación. UN ويتناقش منسق الشؤون اﻹنسانية مع وزارة التعليم بشأن هذه المسألة.
    Además, los centros de educación sanitaria que funcionan bajo los auspicios del Ministerio de Educación proporcionan habitualmente información y asesoramiento. UN وفضلا عن ذلك تقدم مراكز التعليم الصحي التي تعمل تحت إشراف وزارة التعليم المعلومات والمشورة بصفة منتظمة.
    El Ministerio de Educación revocó recientemente su decisión de declarar nulo el año escolar en las zonas controladas previamente por los rebeldes. UN وقد قامت وزارة التعليم مؤخرا بإلغاء قرارها الخاص بإلغاء السنة الدراسية في المناطق التي كانت سابقا تحت سيطرة الثوار.
    El Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia se encarga de la financiación. UN وتتولى وزارة التعليم والثقافة والعلوم المسؤولية عن تمويل هذا النظام.
    La TNO recibe un subsidio básico del Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia así como subsidios selectivos de varios otros ministerios. UN وتتلقى الجمعية منحة أساسية من وزارة التعليم والثقافة والعلم بالإضافة إلى منح لأهداف محددة من عدة وزارات أخرى.
    El Ministerio de Educación no cuenta con información estadística sobre población migrante. UN لا تتوافر لدى وزارة التعليم معلومات إحصائية عن السكان المهاجرين.
    En 2006, el Ministerio de Educación calificó de prioritaria esta acción, precisamente en vista de las deficiencias en esta esfera. UN وفي عام 2006 أعطت وزارة التعليم أولوية لذلك، ويعود هذا بالتحديد إلى الفجوة الموجودة في ذلك المجال.
    A finales de 2004 el Ministerio de Educación e Investigación encargó un informe enmarcado en su Programa de alfabetización digital. UN في أواخر عام 2004، أعدّت وزارة التعليم والبحوث تقريراً كجزء من برنامج الوزارة الجاري لتعزيز الثقافة الرقمية.
    En el marco de 2 reuniones con funcionarios del Ministerio de Educación Nacional UN تم ذلك عن طريق اجتماعين مع مسؤولين من وزارة التعليم الوطنية
    El Ministerio de Educación, Juventud y Deportes fiscaliza y aprueba la capacidad de un servicio de llevar a cabo la reorientación. UN وتتحقق وزارة التربية والشباب والرياضة من قدرة مرفق ما على إعادة التأهيل وتوافق على قيام هذا المرفق بالمهمة.
    Ese plan fue aprobado por la Junta del Ministerio de Educación y Ciencia en 2000. UN وقد وافق أعضاء مجلس وزارة التربية والعلوم على هذه الخطة في عام 2000.
    Fuente: Ministerio de Educación y Deportes. UN المصدر: وزارة التربية والألعاب الرياضية.
    El Ministerio de Educación ha de elaborar y ejecutar un plan de acción para la educación intercultural bilingüe. UN ومن المقرر أن يضع وزير التعليم وينفذ خطة وطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    Las facultades del Ministerio de Educación para realizar cambios que requieren la participación y los medios de terceros son, pues, limitadas. UN وما لوزارة التعليم من سلطات لإحداث تغييرات تتطلب مشاركة مُنَظِّم آخر وما لديه من موارد هي سلطات محدودة.
    Fuente: Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social y Ministerio de Educación y Culto. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم والشؤون الدينية.
    De lo hecho hasta ahora cabe destacar el impulso dado al desarrollo cualitativo de la enseñanza y el fortalecimiento de la capacidad institucional del Ministerio de Educación. UN وتمثلت اﻹنجازات الرئيسية التي تحققت حتى اﻵن في تعزيز تطوير نوعية التعليم وبناء القدرة المؤسسية لوزارة التربية والتعليم.
    Una ponencia sobre la educación y los niños fue presentada por el Sr. George B. Sahhar, Director de Asuntos Culturales del Ministerio de Educación de la Autoridad Palestina. UN وقدم السيد جورج ب. سحار مدير الشؤون الثقافية بوزارة التعليم بالسلطة الفلسطينية عرضا لموضوع التعليم والطفل.
    A plazo medio, el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional se propone: UN وعلى صعيد اﻷجل المتوسط، يعمل وزير التربية الوطنية والتدريب المهني على:
    Se trata del Ministerio de Educación, Enseñanza Primaria y Alfabetización de Adultos y del Ministerio de Enseñanza Secundaria y Superior e Investigaciones Científicas. UN وهي، في هذه الحالة، وزارات التربية والتعليم الأساسي ومحو أمية الراشدين، ووزارة التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي.
    Las metas establecidas en la declaración consisten en reducir en un 75% el número de escuelas bajo la jurisdicción del Ministerio de Educación que no hayan institucionalizado un programa integral de educación sexual; y reducir en un 50% para 2015 el número de adolescentes y jóvenes que carecen de acceso a servicios de salud que satisfagan debidamente sus necesidades de salud sexual y reproductiva. UN وتتمثل الأهداف التي حددها الإعلان في خفض عدد المدارس الخاضعة لولاية وزارات التعليم التي لم ترسخ التعليم الجنسي الشامل بنسبة 75 في المائة؛ وخفض عدد المراهقين والشبان الذين لا تشملهم الخدمات الصحية الملبية على نحو ملائم لاحتياجاتهم الصحية الجنسية والإنجابية بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015.
    El Consejo Islandés de Investigaciones y el Ministerio de Educación, Ciencia y Cultura conceden becas para viajes. UN يقدم مجلس البحوث اﻵيسلندي ووزارة التربية والعلم والثقافة منحاً للسفر.
    En ellos se incluyen actividades que promueven un fortalecimiento del Ministerio de Educación y el Ministerio de Cultura. UN وتشمل هذه المشاريع أنشطة تعزيز وتقوية وزارتي التعليم والثقافة.
    Centros de información provinciales, centrales y locales, que dependen del Ministerio de Sanidad y Población y al Ministerio de Educación. UN مراكز المعلومات المركزية والمحلية بالمحافظات المختلفة في وزارات كالصحة والسكان والتربية والتعليم.
    Por lo que se refiere a la reunión de datos y su comunicación, la responsabilidad puede incumbir a un Ministerio de Educación o a una oficina nacional de estadística. UN وعندما يتصل الأمر بجمع البيانات والإبلاغ عنها، فقد تكون المسؤولية من اختصاص وزارة للتعليم أو مكتب إحصاءات وطني.
    Con miras al seguimiento efectivo de los programas, el Ministerio de Educación publica informes urgentes cada seis meses. UN وبغية رصد البرامج بطريقة فعالة، تصدر تقارير جديدة كل ستة أشهر عن إدارة التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد