El Excmo. Sr. Mesut Yilmaz, Primer Ministro de la República de Turquía, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى معالي السيد مسعود يلمز، رئيس الوزراء في جمهورية تركيا، خطابا أمام الجمعية العامة. |
El Excmo. Sr. Janez Drnovsek, Primer Ministro de la República de Eslovenia, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | وألقى سعادة السيد جانيز درنوفسك، رئيس الوزراء في جمهورية سلوفينيا خطابا أمام الجمعية العامة. |
Presuntamente, Šainović participó en la campaña de terror y violencia antes mencionada mientras desempeñaba el cargo de Viceprimer Ministro de la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وقيل إن شاينوفيتش كان ضالعا في حملة الإرهاب والعنف المذكورة آنفا، عندما كان يشغل منصب نائب رئيس الوزراء في يوغوسلافيا الاتحادية. |
Actuó como Presidente de la sesión el Sr. Sergio de Abreu e Lima Florêncio, Ministro de la Misión Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas. | UN | وترأس الاجتماع السيد سرغيو دي أبريو إي ليما فلورينسيو، الوزير في البعثة الدائمة للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة. |
De 1996 a la fecha Consejero y Ministro de la Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas. | UN | ١٩٩٦ حتى الوقت مستشار/ وزير في البعثة الدائمة للهند لدى اﻷمم المتحدة: رئيس الوفد الهندي |
Excelentísimo Señor Max Padilla, Ministro de la Familia de Nicaragua. | UN | سعادة السيد ماكس بادييا، وزير شؤون اﻷسرة في نيكاراغوا. |
Luego pasó a ser Primer Ministro de la República de Armenia y, entre 1998 y 2008, ocupó el cargo de Presidente. | UN | ثم أصبح رئيسا للوزراء في جمهورية أرمينيا، ثم رئيسا لها من عام 1998 إلى عام 2008. |
El Muy Honorable Sir Anerood Jugnauth, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب الرايت أونرابل السير أنرود جوغنوث، رئيس الوزراء في جمهورية موريشيوس، من المنصة. |
Discurso del Sr. Silvio Berlusconi, Primer Ministro de la República Italiana | UN | خطاب السيد سيلفيو برلوسكوني، رئيس الوزراء في الجمهورية الإيطالية |
El Sr. Silvio Berlusconi, Primer Ministro de la República Italiana, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد سيلفيو برلوسكوني، رئيس الوزراء في الجمهورية الإيطالية، إلى المنصة. |
Discurso del Sr. Miguel Abia Biteo Boricó, Primer Ministro de la República de Guinea Ecuatorial | UN | خطاب للسيد ميغيل آبيا بيتيو بوريكو، رئيس الوزراء في جمهورية غينيا الاستوائية |
El Sr. Miguel Abia Biteo Boricó, Primer Ministro de la República de Guinea Ecuatorial, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد ميغيل آبيا بيتيو بوريكو، رئيس الوزراء في جمهورية غينيا الاستوائية، إلى المنصة. |
Primer Ministro de la República del Iraq | UN | رئيس مجلس الوزراء في جمهورية العراق |
Primer Ministro de la República del Iraq | UN | رئيس مجلس الوزراء في جمهورية العراق |
Primer Ministro de la República del Iraq | UN | رئيس مجلس الوزراء في جمهورية العراق |
Discurso del Sr. José Sócrates, Primer Ministro de la República Portuguesa | UN | خطاب السيد جوزيه سقراطيش، رئيس الوزراء في الجمهورية البرتغالية |
No estaba incluido al Ministro de la época porque había fallecido antes de que se iniciara el encausamiento. | UN | ولم يرد إسم الوزير في اللائحة بسبب وفاته قبل بدء المحاكمة. |
Ministro de la Presidencia encargado de la Defensa Nacional de la República del Congo | UN | الوزير في هيئة الرئاسة المسؤول عن الدفاع الوطني في جمهورية الكونغو |
Ministro de la Embajada de la República de Corea en el Canadá | UN | وزير في سفارة جمهورية كوريا في كندا |
En 1999 se creó el cargo de Ministro para la Igualdad cuyas funciones fueron asumidas por el Ministro de la Presidencia. | UN | وفي سنة 1999، أنشئ منصب وزير شؤون المساواة وأوكلت مهامه إلى وزير شؤون الرئاسة. |
Al conmemorar el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas, me vienen a la memoria una vez más las palabras que pronunció el primer Primer Ministro de la India, Sr. Jawaharlal Nehru, en este mismo foro hace 45 años: | UN | وإذ نحتفل بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة، أتذكر مرة أخرى كلمات أول رئيس للوزراء في الهند، جواهر لال نهرو، الذي قال في هذا المحفل ذاته قبل 45 سنة: |
Discurso del Excelentísimo Sr. Khamphoui Keoboualapha, Viceprimer Ministro de la República Democrática Popular Lao | UN | خطاب لسعادة السيد كامفوي كيوبوالافا، نائب رئيس وزراء جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
Incluso un Ministro de la juventud tiene que empolvarse la nariz. | Open Subtitles | حتى الكاهنة الشابة تحتاج لاصلاح مكياجها |