¡Eh! . ¿Qué clase de hombre llora después de tan sólo 15 minutos de gritar? | Open Subtitles | أيُّ نوع من الرجال هذا الذي يبكي بعد 15 دقيقة من الصراخ ؟ |
Personalmente, me gustaría seguir con otros 10 a 15 minutos de patética auto-indulgencia, pero el deber me llama. | Open Subtitles | شخصيا , اريد من عشر الى خمسة عشر دقيقة من اثارة الشفقة ولكن نداء الواجب |
Tras 10 minutos de refriega, huyeron al territorio del Iraq, amparados por la noche. | UN | وبعد ١٠ دقائق من الاشتباك، هربوا داخل اﻷراضي العراقية تحت جنح الليل. |
Me quedan cuatro minutos de vida y nunca he entrado en pánico. | Open Subtitles | أمامي أربع دقائق من حياتي، لم أفزع يوماً في حياتي |
En general, en Namibia, la mujer está a 40 minutos de distancia del establecimiento sanitario más cercano. | UN | ويستغرق انتقال المرأة إلى مرفق صحي في المتوسط نحو ٤٠ دقيقة في ناميبيا. |
Sólo 30 minutos de dos mujeres tirándose pedos vaginales en la gente. | Open Subtitles | كان مجرد 30 دقيقة من فتاتين تطلقان الريح على الناس. |
Dijiste que me llamaste porque yo estaba más cerca pero la Oficina Central está a solo 15 minutos de los atracaderos. | Open Subtitles | أخبرتني بأنّ سبب إستدعائك لي لأنني كنتُ الأقرب منك لكنّ المقرّ يبعد نحو 15 دقيقة من حوض السفن |
Susan Delfino, vendió cinco cuadros a los 20 minutos de su primera exhibición de arte. | Open Subtitles | سوزان دلفينو لقد بعت 5 لوحات خلال 20 دقيقة من عرضك الفني الاول |
Uno de nosotros es siempre dentro de los 30 minutos de este lugar. | Open Subtitles | طوال الوقت دائما يكون احدنا على بعد 30 دقيقة من الموقع |
¿Catorce minutos de la casa al auto y afuera de la puerta? | Open Subtitles | 14 دقيقة من المنزل إلى السيارة و الخروج من البوابة؟ |
- Una visita mensual de 30 minutos de duración de dos familiares; | UN | - زيارة مدتها ٣٠ دقيقة من عضوين من اﻷسرة شهريا؛ |
El avión del presidente está a 10 minutos de la Base Peterson. | Open Subtitles | طائرة الرئيس على بعد 10 دقائق من قاعدة بيترسون الجوية |
¿No podría darnos tan solo cinco minutos de su tiempo? Por favor. | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تعطينا خمس دقائق من وقتك من فضلك؟ |
Luego, después de tres horas más o menos tienen cinco minutos de agua caliente. | Open Subtitles | وبعد ثلاث ساعات تقريبا ً ستحصل على خمسة دقائق من المياه الساخنة |
¿Y qué son algunos minutos de su tarde, por un lugar en su Reino? | Open Subtitles | وما الذي سيفرق في بضعة دقائق من يومك في مكان في مملكته |
Estábamos a minutos de darle a este bastardo lo que se merece, el gobernador le concede un aplazamiento. | Open Subtitles | كنا على بُعد دقائق من إعطاء هذا الوغد ما يستحق، الحاكم منحه وقف تنفيذ الحكم. |
Si, si,no fue mi culpa, pero yo le envie un mail y le rogue que me diera cinco minutos de su tiempo esta noche. | Open Subtitles | نعم , نعم , لكن لم يكن هذا خطئي , لقد راسلته وتوسلت له ليعطيني 5 دقائق من وقته الليلة |
minutos de emisión mensuales en la televisión | UN | دقيقة في الشهر من البث التلفزيوني |
Vídeo de 6 minutos de duración con dramatizaciones sobre el tema de las violaciones | UN | تم إنتاج فيلم وثائقي درامي مدته 6 دقائق عن الاغتصاب |
Usó 8 horas y 15 minutos de su cuenta para dormir. | Open Subtitles | لقد استخدمت 8 ساعات و 15 دقيقه من حصة نومك. |
Se lo merecía, pero me fui de aquí a los dos minutos de llegar y cogí un pasajero 3 minutos después, en la esquina. | Open Subtitles | ولكنى تركت هذا المكان بعد دقيقتين من وصولى اليه ثم ألتقطت زبونا بعدها ب 3 دقائق من عند الزاوية |
En una hora hay seis minutos de comerciales, ustedes tendrían tres y dos carteles de 10 segundos al principio y al final del programa. | Open Subtitles | هناك دعايات مدتها 6 دقائق في الساعة، ستحصل على ثلاثة، وبعدها لوحتان إعلانية مدتها 10 ثواني في بداية ونهاية العرض. |
Pero te prometo que saldrá de aquí en cinco minutos de una forma u otra. | Open Subtitles | ولكن أعِدُك أنه سيخرج خلال 5 دقائق على أى حال. |
Todo niño tiene al menos 80 minutos de educación física a la semana. | UN | ويتلقى كل تلميذ تربية بدنية لمدة ٨٠ دقيقة على اﻷقل كل أسبوع. |
Bueno, había planeado tener 15 minutos de conversación intrascendente y divertida. | Open Subtitles | حسناً ، فقط لعلمك لقد خططت للتحدث 15 دقيقة قبل ان |
Quiero agradecerles por darme unos minutos de su tiempo. | TED | إذن استمعوا، أنا أشكركم على منحي بعض الدقائق من وقتكم. |
Doblaje de un cortometraje de 26 minutos de duración sobre el VIH | UN | دبلجة فيلم مدته 26 دقيقة عن فيروس نقص المناعة البشرية |
Démosle 2 minutos de nuestro tiempo y escuchemos que tiene para decir. | Open Subtitles | دعنا نعطيها دقيقتان من وقتنا لكى نستمع الى ماذا ستقول |
Las estaciones de radio de la red también transmitieron una serie de programas informativos de 30 minutos de duración realizados por la MICIVIH sobre cuestiones como la impunidad, la indemnización de las víctimas y el sistema penitenciario. | UN | كما بثت محطات إذاعة في هذه الشبكة سلسلة من البرامج الإعلامية التي يستمر الواحد منها ٣٠ دقيقة أعدتها البعثة عن موضوعات من قبيل الإفلات من العقاب وتعويض الضحايا ونظام العقوبات. |
Por lo que solíamos llegar a los eventos con 30 minutos de antelación. | TED | لذا فعادة كنّا نصل إلى المناسبات قبل نصف ساعة من بِدئها. |