ويكيبيديا

    "mundial de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمي
        
    • العالمية
        
    • عالمي
        
    • عالمية بشأن
        
    • العالم لعام
        
    • عالمية في
        
    • عالمية عن
        
    • عالمية لمنظمة
        
    • صعيد العالم من
        
    • الصّحة
        
    Deberá presentar también informes periódicos y especiales al Consejo Mundial de la Alimentación. UN وتقدم اللجنة كذلك تقارير دورية وأخرى خاصة إلى مجلس اﻷغذية العالمي.
    H. Componente ocho: difusión Mundial de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN المكون الثامن: نشر اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على نطاق عالمي
    Colaboración para la realización de programas, especialmente en relación con la Conferencia Mundial de la SID celebrada en México en 1994; UN شراكة في تنفيذ البرامج، ولا سيما فيما يتصل بالمؤتمر العالمي الذي عقدته الجمعية في المكسيك في عام ١٩٩٤؛
    La 42ª Asamblea Mundial de la Salud, UN إن جمعية الصحة العالمية الثانية واﻷربعين،
    La 43ª Asamblea Mundial de la Salud, UN إن جمعية الصحة العالمية الثالثة واﻷربعين،
    Otras publicaciones pertinentes que realizó recientemente el Consejo Mundial de la Energía son: UN تشمل المنشورات اﻷخرى ذات الصلة التي أصدرها مؤخرا مجلس الطاقة العالمي:
    En este contexto, resultan preocupantes el aumento y la difusión Mundial de la delincuencia organizada, que ha afectado especialmente al transporte marítimo. UN وفي هذا السياق، فإن تزايد الانتشار العالمي للجريمة المنظمة، الذي أثر بشكل خاص على النقل البحري، يثير قلقا بالغا.
    Ahora bien, la Declaración Universal data de 1948; la Cumbre Mundial de la Alimentación se celebró en 1996. UN بيد أن الإعلان العالمي يرجع إلى عام 1948، ومؤتمر القمة الاجتماعية يرجع إلى عام 1996.
    Señalando que el carácter Mundial de la delincuencia organizada transnacional exige una respuesta mundial eficaz, UN وإذ نؤكد أن الطابع العالمي للجريمة المنظمة العابرة للحدود يتطلب حلا ناجعا وعالميا،
    Hemos observado con agrado que la OMS ha elegido el tema de la seguridad vial para el Día Mundial de la Salud en 2004. UN ولقد لاحظنا بسرور أن منظمة الصحة العالمية قد اختارت موضوع السلامة على الطرق ليكون موضوع يوم الصحة العالمي للعام 2004.
    El debate debe comenzar por el examen de los motivos por los que se eliminó en 1996 el Consejo Mundial de la Alimentación. UN وينبغي أن تبدأ أي مناقشة لهذه المسألة بالنظر في الأسباب التي أدّت إلى إلغاء مجلس الأغذية العالمي في عام 1996.
    Décimo foro Mundial de la sociedad civil UN الدورة العاشرة للمنتدى العالمي للمجتمع المدني
    El Comité de Seguridad Alimentaria Mundial de la FAO también podría desempeñar una función importante al adoptar medidas para: UN ويمكن للجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة للفاو أن تؤدي أيضا دورا هاما عن طريق ما يلي:
    La 45ª Asamblea Mundial de la Salud, UN إن جمعية الصحة العالمية الخامسة واﻷربعين،
    La 46ª Asamblea Mundial de la Salud, UN إن جمعية الصحة العالمية السادسة واﻷربعون،
    Comité de Coordinación Organización Mundial de la Salud (OMS)/UNICEF/Fondo de Población de las Naciones Unidas UN لجنة التنسيــق الصحية المشتركـــة بين منظمة الصحـــة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Comité de Coordinación Organización Mundial de la Salud (OMS)/UNICEF/Fondo de Población de las Naciones Unidas UN لجنة التنسيــق الصحية المشتركـــة بين منظمة الصحـــة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    La Organización Mundial de la Salud ha proporcionado extensos programas de capacitación para expertos y técnicos de países en desarrollo. UN وتقدم منظمة الصحة العالمية تدريبا مكثفا في مجال الخبرة ذي الصلة للخبراء والاخصائيين التقنيين في البلدان النامية.
    Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) UN البنك الدولي المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    En junio, la Organización Mundial de la Salud declaró la primer pandemia mundial de gripe en 41 años. TED في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما.
    Sin embargo, como no se realizado ningún estudio Mundial de la asistencia electoral internacional, resulta difícil cuantificar el aumento. Unión Europea UN بيد أنه من الصعب تقدير حجم هذا النمو نظرا إلى عدم وجود دراسة استقصائية عالمية بشأن المساعدة الانتخابية الدولية.
    Ese interés ha llevado al UNICEF a dedicar el Informe sobre el Estado Mundial de la Infancia de 1997 a la cuestión del trabajo infantil. UN ودفع هذا الاهتمام باليونيسيف إلى تكريس تقرير حالة اﻷطفال في العالم لعام ١٩٩٧ لمسألة عمل اﻷطفال.
    Esas hipótesis están vinculadas con las fases de una pandemia de carácter Mundial de la OMS, y están aplicadas a un contexto local concreto. UN وتقترن تلك السيناريوهات بمراحل الوباء كما حددتها منظمة الصحة العالمية، وهي مراحل عالمية في طابعها وتطبَّق على السياق المحلي المعين.
    De la investigación se obtendrá como resultado una reseña Mundial de la situación de la trata de seres humanos basada en información oficial. UN وسيؤدي البحث إلى تكوين نظرة شاملة عالمية عن وضع الاتجار بالبشر استنادا إلى معلومات رسمية.
    Los Estados Miembros destacaron la importancia de mantener la malaria como una prioridad en la agenda mundial de salud y para el desarrollo después de 2015 y expresaron su apoyo a la elaboración de una estrategia técnica Mundial de la OMS para la lucha contra la malaria. UN وشددت الدول الأعضاء على أهمية وضع الملاريا على سلم أولويات الخطة العالمية للصحة والتنمية لما بعد عام 2015، وأعربت عن دعمها لوضع استراتيجية تقنية عالمية لمنظمة الصحة العالمية من أجل مكافحة الملاريا.
    El derecho a la salud fue originalmente reconocido en 1946 por la Organización Mundial de la Salud. UN اعتُرف بالحقّ في الصّحة أوّل مرّة عام 1946 من قبل منظّمة الصّحة العالميّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد