Me gustaría una chupada de Neve Campbell. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أُمانعُ بجِنسٍ فَمَوي من نيف كامبيل |
Iban a culpar a Neve de cómplice de homicidio porque hizo el reconocimiento. | Open Subtitles | كانوا سيتهمون نيف بالشروع بالقتل لانه عطى الوظيفة |
Los informes iniciales indicaron que había sido alcanzado por disparos de soldados que reaccionaban frente a reiterados incidentes de apedreamientos en la zona de Neve Dekalim. | UN | ذكرت التقارير اﻷولية أنه قد أطلق عليه الرصاص من قبل الجنود الذين كانوا يردون على حوادث متكررة من حوادث إلقاء اﻷحجار في نيف دكاليم. |
En Hebrón y en Neve Yaacov, al norte de Jerusalén, se lanzaron tres bombas incendiarias contra vehículos militares y civiles. | UN | وألقيت ثلاث قنابل نفطية على مركبات عسكرية ومدنية في الخليل، وفي نيفي يعقوب شمالي القدس. |
Se lanzó una botella incendiaria desde la aldea de Beit Hanina contra un edificio situado en el barrio de Neve Yaacov. | UN | وألقيت زجاجة حارقة من قرية بيت حنينا على مبنى في حي نيفي ياكوف. |
Según esas fuentes, el ejército israelí había concluido poco antes la evacuación de un campamento ubicado en la zona de Neve Yaacov, al norte de Jerusalén, para preparar la construcción de un asentamiento de 1.100 viviendas que vinculara los asentamientos de Pisgat Zeev y Neve Yaacov con las calles Nos. 13 y 1. | UN | وطبقا لهذه المصادر، أنجز الجيش الاسرائيلي مؤخرا اخلاء معسكر في منطقة نيف ياكوف شمالي القدس استعدادا لانشاء ١٠٠ ١ وحدة استيطان سكنية تربط مستوطنات بيسغات زئيف ونيف ياكوف مع شارعي ١٣ و ١. |
La calle 45 enlazaba al asentamiento de Givat Zeev con la zona de Rift y Valle, en tanto que la calle 1 atravesaba el pueblo de Sheevat vinculaba los asentamientos de Jerusalén con el asentamiento de Neve Yaacov. | UN | أما الشارع ٤٥ فيربط مستوطنة شعفاط زئيف مع منطقة أخدود الوادي بينما يعبر الشارع رقم ١ إلى قرية شعفاط لكي يصل بين مستوطنات القدس وبين مستوطنة نيف ياكوف. |
Las aguas residuales de Efrat corren hasta las tierras agrícolas de Belén. Las aguas residuales del asentamiento de Neve Daniel causan perjuicios en las tierras agrícolas de Belén y de la Aldea de Khader, así como los acuíferos”. | UN | وتتدفق مياه الصرف من إفرات إلى أراض زراعية في بيت لحم، بينما تتدفق مياه الصرف من مستوطنة نيف دانييل مسببة أضرارا لﻷراضي الزراعية في بيت لحم وفي قرية الخضر وكذلك لطبقات اﻷرض الصخرية الحاوية للمياه. |
68. El Sr. Neve (Reino Unido) dice que su delegación apoya en su totalidad la declaración del representante de los Estados Unidos. | UN | 68 - السيد نيف (المملكة المتحدة): قال إن وفد بلده يؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة. |
El 16 de octubre, las topadoras arrasaron las tierras al norte del asentamiento de Neve Dekalim. | UN | وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر اكتسحت الجرافات أراضٍ شمال مستوطنة نيف ديكاليم. |
68. El Sr. Neve (Reino Unido) dice que su delegación apoya en su totalidad la declaración del representante de los Estados Unidos. | UN | 68 - السيد نيف (المملكة المتحدة): قال إن وفد بلده يؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة. |
La Sra. Sa ' adat fue trasladada al establecimiento de detención de mujeres de Neve Tirzah el 29 de enero de 2003. | UN | ونقلت السيدة سعادات إلى مرفق احتجاز نيف تيرزا المخصص للنساء، في 29 كانون الثاني/يناير 2003. |
El 29 de enero de 2003, se trasladó a la Sra. Abu Farah al establecimiento de detención de mujeres de Neve Tirzah. | UN | وفي 29 كانون الثاني/يناير 2003، نُقلت السيدة أبو فرح إلى مرفق احتجاز نيف تيرزا للنساء. |
Un árabe apuñaló e hirió gravemente a un judío que estaba reparando su vehículo en el barrio Neve Yaacov en Jerusalén, y posteriormente escapó en dirección a una aldea árabe cercana. | UN | وطعن عربي يهوديا كان يصلح سيارة في حي نيفي ياكوف بالقدس وأصابه بجراح بالغة، قبل أن يلوذ بالفرار في اتجاه قرية عربية مجاورة. |
No obstante, la mayoría de los campamentos quedó en pie, incluidos los instalados cerca de los asentamientos de Neve Tzuf, Maaleh Habone y Shilo, en donde ya se habían iniciado los trabajos preliminares. | UN | بيد أن الغالبية من المعسكرات، لا تزال في أماكنها، بما في ذلك المعسكرات التي أقيمت بالقرب من مستوطنات نيفي تزوف، ومعاليه هابون وشيلوح، حيث العمل جار حاليا في عمليات اﻷساسات. |
iii) Se construirá un total de 42 casas en el barrio de Neve Menahim, dentro del proyecto en gran escala " Construya su propia vivienda " conocido por Sibioni Givat Zeev; | UN | ' ٣ ' سيبنى ما مجموعه ٤٢ فيلا في حي نيفي مناحم في إطار المشروع الكبير " ابن منزلك " المعروف بسبيوني غفعات زئيف؛ |
Algunos de ellos fueron puestos en libertad, pero siguen detenidas unas 4.000 personas, de las cuales 38 son mujeres. De estas últimas, 28 se encuentran detenidas en Neve Tirza, una de ellas en detención administrativa. | UN | ولقد أُفرج عن البعض إلا أن هناك حوالي 000 4 شخص لا يزالون قيد الاحتجاز ، بمن فيهم 38 سجينة، لا يزال من بينهن 28 محتجزات في نيفي تيرزا، وإحداهن قيد الاحتجاز الإداري. |
Esas son apenas unas cuantas estadísticas. " (Sr. Neve Gordon, testigo No. 1, A/AC.145/RT.634) | UN | هذه مجرد بضعة أمثلة احصائية " . )السيد نيفي غوردون، الشاهد رقم ١، (A/AC.145/RT.634 |
El 22 de mayo, el Tribunal Superior de Justicia rechazó el pedido del Procurador General de que se mantuviera detenido hasta que finalizara el juicio a un colono de Neve Dekalim a quien se había acusado de intentar asesinar a dos árabes hacía tres semanas. | UN | ٢٧٩ - وفي ٢٢ أيار/مايو، رفضت المحكمة العليا طلب المدعي الحكومي بإبقاء مستوطن من نيفي ديحاليم رهن الاحتجاز حتى انتهاء محاكمته لاتهامه بمحاولة اغتيال عربيين قبل ثلاثة أسابيع. |
Se la prolongaría ahora hasta el asentamiento de Neve Yaacov, antes de hacerla continuar al sudeste, hacia el asentamiento de Maaleh Adumim. | UN | وسيتم مده اﻵن بحيث يصل إلى مستوطنة النبي يعقوب قبل التحول جنوبا باتجاه مستوطنة معاليه أدوميم. |
Una niña de 12 años resultó herida por fragmentos de vidrio cuando el autobús en que viajaba fue apedreado en la carretera que une a Jerusalén con Neve Yaacov. | UN | وأصيبت فتاة في الثانية عشرة من عمرها بشظايا زجاجية عندما تعرضت حافلة كانت تستقلها للرشق باﻷحجار على الطريق بين القدس ونيفي ياكوف. |
En Yan Yunis la Comisión visitó el puesto de control adyacente al asentamiento judío de Neve Dekalim. | UN | وفي خان يونس، زارت اللجنة نقطة تفتيش توفار الملاصقة لمستوطنة نيفيه ديكاليم اليهودية. |
Los eslabones ya existentes de esa cadena incluyen los asentamientos de French Hill, Ramot, Pisgah Ze ' ev, Neve Ya ' cov y Gilo. | UN | وتشمل حلقات السلسلة، القائمة بالفعل، مستوطنات التل الفرنسي وراموت، وزئيف بيزغاه، والنبي يعقوب، وجيلو. |