ويكيبيديا

    "niñas y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والفتيات
        
    • والبنات
        
    • فتاة و
        
    • الفتيات إلى
        
    • الفتيات و
        
    • فتيات
        
    • وفتيات
        
    • البنات و
        
    • البنات إلى
        
    • إناث و
        
    • الإناث إلى
        
    • والطفلات
        
    • الإناث و
        
    • والذكور
        
    • فتاة أو
        
    Las niñas y las mujeres podrían competir mejor si se les enseñaran las nuevas tecnologías. UN ومن شأن النساء والفتيات أن ينافسن باقتدار إذا تم تدريبهن على التكنولوجيات الجديدة.
    También las niñas y las mujeres tienen derecho a las becas que se ofrecen para estudiar dentro o fuera del país. UN والفتيات والنساء مؤهلات بنفس القدر للحصول على المنح الدراسية المقدمة للدراسات التي تتم داخل البلد أو في الخارج.
    - Talleres de preparación para el matrimonio para niñas y talleres sobre relaciones sanas entre niños y niñas UN :: حلقات عمل تدريبية قبل الزواج للفتيات وحلقات عمل بشأن العلاقات السليمة بين الفتيان والفتيات
    En todos los casos, las campañas dieron lugar a incrementos importantes en las tasas de matriculación de niñas y niños. UN وفي جميع الحالات، أسفرت هذه الحملات عن زيادة ملموسة في معدلات القيد بالمدارس الابتدائية بالنسبة للبنين والبنات.
    Nos obligó a ir a la oficina de una compañía de corredores de bolsa en Sinuiju, en la que ya había 80 niñas y 20 niños de mi edad. UN وعندما ساقونا بالقوة إلى وكالة تابعة لشركة مواش في سينويجو، كان هناك ٨٠ فتاة و ٢٠ صبيا في سني.
    Adicionalmente, incluir información acerca de las principales causas de deserción de las niñas y jóvenes y programas para superar esta problemática. UN ويرجى أيضا إدراج معلومات عن الأسباب الرئيسية لانقطاع الفتيان والفتيات عن الدراسة والبرامج الرامية إلى حل هذه الإشكالية.
    Para el Estado salvadoreño el acceso igualitario de niñas y niños a la educación, es uno de los principales retos. UN تشكل إمكانية حصول الفتيان والفتيات على التعليم على نحو متساو إحدى التحديات الرئيسية التي تواجهها دولة السلفادور.
    Preguntó por las medidas adoptadas para aumentar la asistencia escolar de niños y niñas y reducir la tasa de analfabetismo. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة من أجل زيادة مواظبة الفتيان والفتيات على الدراسة ومن أجل تخفيض نسبة الأمية.
    Las FDLR y los mayi-mayi secuestran a mujeres y niñas y las asignan a soldados como " esposas " . UN أما القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وقوات ماي ماي فتقوم بخطف النساء والفتيات ليتم تزويجهن بعد ذلك للجنود.
    Deben reunirse y difundirse datos nacionales y mundiales sobre la violencia contra las mujeres y las niñas y el VIH. UN وينبغي جمع بيانات وطنية وعالمية عن العنف ضد النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية ونشر هذه البيانات.
    El fondo para la mujer se concentró en mejorar la calidad de vida de las niñas y las mujeres de bajos ingresos. UN وركز صندوق المرأة على تحسين نوعية الحياة للنساء والفتيات المنخفضات الدخل.
    Se formularán programas educativos para promover la igualdad cultural, el respeto y la no discriminación entre niñas y niños. UN ويجري وضع برامج تربوية ﻹيجاد ثقافة تقوم على المساواة والاحترام وعدم التمييز بين الفتيان والفتيات.
    Por consiguiente, se da por sentado que si se tienen en cuenta las relaciones de género, las distribuciones del tiempo de hombres y mujeres y niñas y niños serán diferentes. UN لذا، فمن المفترض أن تختلف الميزانيات الزمنية للنساء والرجال، والفتيات والفتيان بالنظر إلى العلاقات القائمة بين الجنسين.
    Este año, Letonia ofreció un programa de rehabilitación para 18 niñas y niños palestinos. UN وهذا العام وفرت لاتفيا برنامج تأهيل لـ 18 فلسطينيا من الأولاد والبنات.
    Las niñas y niños no asisten a la escuela para no contraer enfermedades causadas por un saneamiento insuficiente. UN ولا يذهب البنون والبنات إلى المدارس مخافة إصابتهم بأمراض يسبِّبها عدم كفاية مرافق الصرف الصحي.
    Las niñas y niños no asisten a la escuela para no contraer enfermedades causadas por un saneamiento insuficiente. UN ولا يذهب البنون والبنات إلى المدارس مخافة إصابتهم بأمراض يسبِّبها عدم كفاية مرافق الصرف الصحي.
    Se agregaron cuatro clases a las escuelas de Shufat, a las que se incorporaron 81 niñas y 51 niños. UN وأضيفت أربعة فصول إلى مدارس شعفاط، لتستوعب 81 فتاة و 51 فتى.
    A fin de dar visibilidad a las niñas y crear un mundo apropiado para ellas, UN وسعياً منا إلى إخراج الفتيات إلى دائرة الضوء وبناء عالم صالح للطفلات، فإننا،
    Ya sabes, como un par de niñas y un par de niños. Open Subtitles تعلم , مثل زوج من الفتيات و زوج من الأولاد
    Tres son niñas y continúan bajo la tutela del Departamento de Bienestar Social y Desarrollo en espera de su reintegración. UN وثلاثة من هؤلاء الأطفال فتيات لا يزلن في كفالة إدارة الرعاية الاجتماعية والتنمية في انتظار إعادة إدماجهن.
    Ahora me referiré a las niñas y a las mujeres de mi país, que representan el 52% de la población. UN وأود أن أشير إلى نساء وفتيات بلدي، اللواتي يمثلن 52 في المائة من سكاننا.
    Hay 32 escuelas y centros de recreación en Estonia, con una asistencia de alrededor de 21.000 niños, de los que 13.000 son niñas y 8.000 son varones. UN وتوجد في إستونيا 32 مدرسة ومركزا للهوايات يلتحق بها حوالي 000 21 طفل، منهم 000 13 من البنات و 000 8 من الأولاد.
    Proporción de niñas y varones en la enseñanza primaria, secundaria y terciaria UN نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    Dentro de las estadísticas al 3 de noviembre de 2008, del Organismo Judicial, se reporta los casos ingresados por los delitos de femicidio, violencia contra la mujer y violencia económica, se cuenta con 10 casos de femicidio, 635 casos de violencia los que corresponde a 627 casos de violencia contra la mujer y 8 de niñas y adolescentes; 35 casos de violencia económica, haciendo un gran total de 680 casos ingresados. UN 33 - ويستفاد من إحصاءات السلطة القضائية حتى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 تسجيل 10 جرائم قتل إناث و 635 حالة عنف، منها 627 ضد نساء و 8 ضد فتيات ومراهقات و 35 حالة عنف اقتصادي، أي ما مجموعه 680 حالة.
    Proporción de niñas y niños en la enseñanza primaria, secundaria y superior UN نسبة الإناث إلى الذكور في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    :: Brinda lineamientos básicos para la atención del abuso sexual en niños, niñas y adolescentes. UN توفير المبادئ التوجيهية الأساسية لتقديم الرعاية في حالات الإيذاء الجنسي للأطفال والطفلات والمراهقين؛
    En 1998, el número de niños fallecidos antes de cumplir 1 año de edad fue de 4,843, de los que 2,019 eran niñas y 2,824 varones. UN وفي عام 1998، بلغ عدد الأطفال المتوفين دون سن الواحدة، 843 4، منهم 019 2 من الإناث و 824 2 من الذكور.
    • Reconocer y promover la contribución de las niñas y los niños al desarrollo; UN ● تشجيع وتعزيز مساهمة الفتيات والذكور في التنمية؛
    Encontraba avisos fuera de los templos que negaban la entrada a niñas y mujeres con el periodo TED كنت ترى منشورات في خارج المعابد تمنع دخول أي فتاة أو امرأة حائض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد