ويكيبيديا

    "nigeria y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونيجيريا
        
    • نيجيريا
        
    • النيجيرية
        
    • والنيجر
        
    • ونيجريا
        
    • بنيجيريا
        
    • النيجيري
        
    En Etiopía, Mauritania, Nigeria y Zambia se llevaron a cabo devaluaciones drásticas de la moneda. UN فقد تم إجراء تخفيض كبير في قيمة العملة في اثيوبيا وزامبيا وموريتانيا ونيجيريا.
    Hicieron declaraciones los representantes del Canadá, China, España, Nigeria y la República Checa. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من إسبانيا والجمهورية التشيكية والصين وكندا ونيجيريا.
    Los países que planificaron la realización de evaluaciones en relación con este subobjetivo fueron: Azerbaiyán, Bulgaria, Guyana, Nigeria y Uruguay. UN أما البلدان التي خططت لإجراء تقييمات في إطار هذا الهدف الفرعي فهي: أذربيجان وأوروغواي وبلغاريا وغيانا ونيجيريا.
    Según las proyecciones, la población en edad escolar de Nigeria y el Pakistán aumentará en dos tercios entre 2000 y 2050. UN فيتوقع أن يزداد عدد الذين يبلغون سن الدراسة في باكستان ونيجيريا بمقدار الثلثين بين عامي 2000 و 2050.
    En ese contexto, numerosos emigrados clandestinos, especialmente de Nigeria y de Malí, han podido regresar a su país. UN وفي هذا السياق أمكن لعدد من المهاجرين المستترين، وبخاصة من نيجيريا ومالي، العودة إلى بلدانهم.
    Formulan preguntas los representantes de Austria, China, México, Nigeria y la República Árabe Siria. UN وطرح أسئلة ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية، والصين، والمكسيك، والنمسا، ونيجيريا.
    Posteriormente, Burkina Faso, Ghana, la India, Liberia, Nigeria y el Togo se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بوركينا فاسو وتوغو وغانا وليبيريا ونيجيريا والهند.
    También han hecho importantes contribuciones en materia de ayuda el Brasil, Nigeria y Sudáfrica. UN وقُدمت أيضا إسهامات كبيرة من حيث المعونة من البرازيل ونيجيريا وجنوب أفريقيا.
    Estados Unidos de América, Gabón, India, Nigeria y Sudáfrica: proyecto de resolución UN جنوب أفريقيا وغابون ونيجيريا والهند والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار
    La proliferación de medicamentos falsos o falsificados en varios países, entre ellos Benin, Burkina Faso, Nigeria y el Togo, también siguió siendo motivo de preocupación. UN كما أن انتشار الأدوية المزوَّرة أو المغشوشة في عدة بلدان، بما فيها بنن وبوركينا فاسو ونيجيريا وتوغو، لا يزال مبعث قلق.
    El cursillo de capacitación estaba dirigido a miembros de la judicatura del Camerún, Ghana, Mozambique, Nigeria y Sudáfrica. UN وقد أُعدت الدورة التدريبية لعاملين في السلك القضائي من الكاميرون وغانا وموزامبيق ونيجيريا وجنوب أفريقيا.
    El cursillo de capacitación estaba dirigido a miembros de la judicatura del Camerún, Ghana, Mozambique, Nigeria y Sudáfrica. UN وقد أُعدت الدورة التدريبية لعاملين في السلك القضائي من الكاميرون وغانا وموزامبيق ونيجيريا وجنوب أفريقيا.
    Chile, Ecuador, Guatemala, Indonesia, Kazajstán, Kirguistán, México, Mongolia, Nigeria y Tailandia: proyecto de resolución UN إكوادور، وإندونيسيا، وتايلند، وشيلي، وغواتيمالا، وقيرغيزستان، وكازاخستان، والمكسيك، ومنغوليا، ونيجيريا: مشروع قرار
    El control de cambios se liberalizó en otros, sobre todo en Botswana, Mauricio, Nigeria y Uganda. UN وحررت الرقابة على النقد في البعض اﻵخر، وبخاصة بوتسوانا وموريشيوس ونيجيريا وأوغندا.
    COMUNICACIONES DEL CAMERÚN, Nigeria y EL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD UN رسائل من الكاميرون ونيجيريا ورئيس مجلس اﻷمن
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Rwanda, el Pakistán, la República Checa, Nigeria y Djibouti. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من رواندا وباكستان والجمهورية التشيكية ونيجيريا وجيبوتي.
    Antes de proceder a la votación, formularon declaraciones los representantes de Rwanda, Nigeria y Djibouti. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من رواندا ونيجيريا وجيبوتي.
    Comunicaciones del Camerún, Nigeria y del Presidente del Consejo de Seguridad UN رسائل من الكاميرون ونيجيريا ورئيس مجلس اﻷمن:
    Quisiera anunciar que los siguien-tes países también se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Côte d ' Ivoire, Nigeria y Sierra Leona. UN وأود أن أعلن أن البلدان التالية أصبحت أيضــا ضمــن مقدمــي مشـــروع القرار: سيراليون ونيجيريا وكوت ديفوار.
    La Unión Europea ha tomado ya medidas con respecto a la situación en Nigeria, y está considerando otras adicionales. UN وقد اتخذ الاتحاد اﻷوروبي فعلا تدابير بصدد الحالة في نيجيريا وهو ينظر في اتخاذ تدابير إضافية.
    Como hay una amistad especial entre Nigeria y Namibia, lo felicito de nuevo. UN ونظرا للصلة الشخصية التي تربـــط نيجيريا بناميبيا، فإنـني أهنئـــكم مرة أخـــرى.
    iii) Modificación del artículo 7 de la Ley de modo que la sentencia y la pena tengan que ser confirmadas por la Corte de Apelaciones de Nigeria y no por el Consejo Provisional de Gobierno; UN ' ٣ ' يعدل الباب ٧ من القانون لينص على أن يكون تأكيد الحكم بثبوت التهمة أو اﻹدانة صادرا عن محكمة الاستئناف النيجيرية بدلا من تأكيده بواسطة المجلس المؤقت الحاكم؛
    El Comité tomó también debida nota del contenido de las comunicaciones dirigidas al Presidente por la Jamahiriya Árabe Libia, Nigeria y el Níger. UN كذلك أحاطت اللجنة علما بالشكل الواجب بمضمون الرسائل الموجهة إلى الرئيس من ليبيا ونيجيريا والنيجر.
    En las adiciones 2 a 4 figura el informe sobre las visitas a Sri Lanka, Nigeria y Francia, respectivamente. UN وترد في الإضافات من 2 إلى 4 تقارير الزيارات القطرية لسري لانكا ونيجريا وفرنسا على التوالي.
    Recientemente ha sido nombrado miembro del Grupo consultivo presidencial para la inversión extranjera en Nigeria y Ghana. UN وعين مؤخرا عضوا بالفريق الاستشاري الرئاسي للاستثمار الخارجي بنيجيريا وغانا.
    Entiende que el grupo de trabajo estaría presidido por la delegación de Nigeria y que la Comisión está de acuerdo en establecer ese grupo. UN وأن المفهوم لديه هو أن الوفد النيجيري سيتولى رئاسة الفريق العامل. وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد