ويكيبيديا

    "ninguna información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي معلومات
        
    • أية معلومات
        
    • بأي معلومات
        
    • بأية معلومات
        
    • أي معلومة
        
    • أيّ معلومات
        
    • أيِّ معلومات
        
    • ولا توجد معلومات
        
    • اي معلومات
        
    • لا توجد معلومات
        
    • أى معلومات
        
    • أي من المعلومات
        
    • أي من هذه السلطات معلومات
        
    • لم تتلق معلومات
        
    • أيّة معلومات
        
    El Secretario General no ha recibido ninguna información más sobre la adopción de nuevas normas al respecto ni la mejora de normas ya en vigor. UN ولم يتلق اﻷمين العام بعد أي معلومات أخرى عن اعتماد أي معايير جديدة في هذا الميدان أو عن تطوير المعايير القديمة.
    Durante el período que se examina, el Comité no ha recibido ninguna información al respecto. UN وخلال الفترة المستعرضة، لم يوجه انتباه اللجنة إلى أي معلومات على النحو المطلوب.
    Durante el período que se examina, el Comité no ha recibido ninguna información al respecto. UN وخلال الفترة المستعرضة، لم يوجه انتباه اللجنة إلى أي معلومات من قبيل المطلوب.
    Aunque se envió una nueva nota verbal, el Gobierno no proporcionó ninguna información para justificar las acusaciones, que fueron rechazadas por las Naciones Unidas. UN وحتى بعد توجيه مذكرة شفوية أخرى، لم تقدم الحكومة أية معلومات تثبت صحة تلك الاتهامات، التي رفضتها الأمم المتحدة بالتالي.
    Durante el período que se examina, el Comité no recibió ninguna información del tipo mencionado en el artículo 14 de las directrices. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم ترد أية معلومات إلى اللجنة وفقا للطلب الوارد في الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية.
    Pese a todas esas gestiones, no se ha proporcionado al autor ninguna información adicional sobre el paradero de su hijo. UN وبالرغم من جميع هذه الخطوات، لم يحصل صاحب البلاغ على أية معلومات أخرى تتعلق بمكان وجود ابنه.
    Sin embargo, las Partes no proporcionaron ninguna información específica sobre la aplicación de esta decisión. UN غير أن الأطراف المبلغة لم تقدم أي معلومات محددة عن تنفيذ هذا المقرر.
    Lamentablemente, las respuestas de los Estados al cuestionario sobre las reservas no ofrecen ninguna información útil al respecto. UN وللأسف لا تورد ردود الدول على الاستبيان بشأن التحفظات أي معلومات مفيدة في هذا الصدد.
    No facilitó ninguna información sobre el valor total de los trabajos realizados. UN ولم تقدم أي معلومات عن القيمة الكلية للعمل الذي نفذ.
    Lamentablemente, las respuestas de los Estados al cuestionario sobre las reservas no ofrecen ninguna información útil al respecto. UN وللأسف لا تورد ردود الدول على الاستبيان بشأن التحفظات أي معلومات مفيدة في هذا الصدد.
    Desde entonces, no se ha comunicado al Grupo ninguna información complementaria sobre esa transacción. UN ولم يتلق الفريق منذ ذلك التاريخ أي معلومات إضافية عن هذه الصفقة.
    Hasta el momento el Grupo no ha recibido ninguna información de seguimiento sobre este tema. UN وحتى الآن، لم يكن الفريق قد تلقى أي معلومات تتعلق بمتابعة هذا الأمر.
    El Comité observa que los autores no han aportado ninguna información que indique que las detenciones están de algún modo relacionadas con su caso particular. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحبي البلاغ لم يقدما أي معلومات تبين أن اعتقال القاضيين كانت له صلة، بشكل أو بآخر، بقضيتهما تحديداً.
    Lamentablemente, las respuestas de los Estados al cuestionario sobre las reservas no ofrecen ninguna información útil al respecto. UN وللأسف لا تورد ردود الدول على الاستبيان بشأن التحفظات أي معلومات مفيدة في هذا الصدد.
    De hecho, durante varios años el Grupo de Trabajo no ha recibido ninguna información del Gobierno de Filipinas. UN وفي الواقع، لم يتلق الفريق العامل أية معلومات إطلاقاً من حكومة الفلبين لعدد من السنوات.
    Cabe señalar que en ese puesto, que está controlado por un destacamento de Bangladesh, no se proporcionó ninguna información al oficial. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا المركز العسكري يخضع لسيطرة مفرزة من بنغلاديش. ولم تقدم أية معلومات للضابط الإيفواري.
    El Coordinador de Alto Nivel no tiene ninguna información sobre su paradero ni sabe siquiera si se han llegado a encontrar. UN وليس لدى المنسق الرفيع المستوى أية معلومات عن مكان وجودها ولا ما إذا كان قد عُثر عليها قط.
    La pregunta del Comité no se puede responder ya que el Gobierno Federal no dispone de ninguna información relevante en este momento. UN لا يمكن الإجابة على سؤال اللجنة حيث أن الحكومة الاتحادية ليس لديها أية معلومات ذات صلة في الوقت الحالي.
    En los servicios de inmigración sirios, el abogado no halló ninguna información que indicase que se buscaba al autor por algún delito. UN وفي إدارة الهجرة السورية لم يجد المحامي أية معلومات تفيد بأن صاحب البلاغ مطلوب القبض عليه لارتكابه أية جريمة.
    En los servicios de inmigración sirios, el abogado no halló ninguna información que indicase que se buscaba al autor por algún delito. UN وفي إدارة الهجرة السورية لم يجد المحامي أية معلومات تفيد بأن صاحب البلاغ مطلوب القبض عليه لارتكابه أية جريمة.
    En una reunión con el Grupo, el director gerente de esta compañía se negó a dar ninguna información al Grupo. UN ولم يكن مدير تلك الشركة الإداري راغبا، أثناء اجتماع عقد مع الفريق، في تزويده بأي معلومات.
    No se había comunicado ninguna información oficial a sus familiares. UN ولم تبلغ أسرهم بأية معلومات رسمية فيما يتعلق بمصيرهم.
    Así que los de Desaparecidos de Provo no tienen ninguna información sobre ella. Open Subtitles إذن وحدة الأشخاص المفقودين في بروفو لا تملك أي معلومة عنها
    "Nunca he, con conciencia, transmitido ninguna información que fuera un plan militar secreto." Open Subtitles لم أسرّب أيّ معلومات أبدًا عن علمٍ بأنها مشروع عسكري سرّي
    Las aclaraciones no revelarán ninguna información delicada desde el punto de vista comercial cuya divulgación esté prohibida por la presente Ley o de otro modo. UN لا يجوز أن يكشف الرد عن أيِّ معلومات حساسة تجارياً يحظر إفشاؤها بمقتضى هذا القانون أو غيره.
    No había ninguna información de que el autor hubiese sido detenido antes de la fecha indicada más arriba. UN ولا توجد معلومات عن القبض عليه قبل التاريخ المشار إليه أعلاه.
    No tienen ninguna entrada, por tanto el cerebro de la persona ya no recibe ninguna información; es decir, está ciega. TED بسبب عدم وجود مدخلات وعليه فان دماغ الفرد لم يعد يستقبل اي معلومات بصرية وهذا يعني ان الشخص بات مصاب بالعمى
    Sin embargo, en el documento sobre el Panorama general no parece facilitarse ninguna información correspondiente a los ingresos. UN ومع ذلك يبدو أنه لا توجد معلومات مناظرة عن الدخل في وثيقة الاستعراض العام.
    El informe periódico no contiene ninguna información acerca de las leyes sobre la violencia doméstica o la violencia contra la mujer en general. UN فالتقرير الدوري لا يقدم أى معلومات عن التشريعات المتعلقة بالعنف المنزلي أو العنف ضد المرأة بوجه عام.
    En situaciones de emergencia, la policía podrá solicitar la autorización posteriormente; de no recibirla en el plazo de 48 horas, no podrá continuarse con la transferencia ni podrá utilizarse ninguna información obtenida por ese medio. UN وفي الحالات الطارئـة، يمكن لسلطـة الشرطة أن تتقدم لاحقا بطلب للحصول على هذا الإذن، وإذا لم تحصل على هذا الإذن خلال 48 ساعة، تُنهي عملية النقل الوهمية ولا يُسمح لها باستخدام أي من المعلومات التي حصلت عليها بهذه الطريقة.
    No se les proporcionó ninguna información sobre la víctima, y ninguna de las gestiones descritas dio lugar a una investigación eficaz, ni al enjuiciamiento y la condena de los responsables. UN ولم تقدم أي من هذه السلطات معلومات عن الضحية، ولم يفض أي من هذه المساعي إلى فتح تحقيق فعال في حادث الاختفاء ولا إلى ملاحقة المسؤولين عنه وإدانتهم.
    El Comité toma nota con satisfacción de que no ha recibido ninguna información sobre presuntas torturas en ninguna de las tres partes del Reino. UN ١٢١ - تلاحظ اللجنة بارتياح أنها لم تتلق معلومات عن أي ادعاء بارتكاب تعذيب في أي من اﻷجزاء الثلاثة للمملكة.
    No había ninguna información sobre la cuestión en varios informes. UN ولم تتضمّن عدّة تقارير أيّة معلومات عن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد