ويكيبيديا

    "no hubo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم يكن هناك
        
    • لم تكن هناك
        
    • لم يطرأ أي
        
    • ولم يكن هناك
        
    • ولم تكن هناك
        
    • لم يكن هنالك
        
    • لا يوجد أي
        
    • لم تحدث أي
        
    • لم تثر
        
    • ما كان هناك
        
    • عدم حدوث
        
    • لم يحدث أي
        
    • ولم يتم
        
    • لم يكن ثمة
        
    • ﻻ يوجد
        
    Aun en los casos en que los actos delictivos han afectado a funcionarios del Ministerio Público, No hubo interés especial en investigar los hechos. UN بل إنه في الحالات التي تمس فيها اﻷعمال اﻹجرامية موظفي النيابة العامة، لم يكن هناك أي اهتمام خاص بالتحقيق فيها.
    La única diferencia notable es que en las Falkland No hubo una población indígena que remplazar, como ocurrió en otros lugares. UN والفرق الوحيد الكبير هو أنه لم يكن هناك سكان أصليون لجزر فوكلاند كما هو الحال في أماكن أخرى.
    - ¿De dónde las sacaste? Sabes que No hubo un americano. De las sillas. Open Subtitles أنتِ تعلمين جيداً بأنه لم يكن هناك أمريكي حصلت عليهم مقابل المقعدان
    Pero para mí, la mayor sorpresa del día fue que No hubo ninguna gran sorpresa. TED ولكن بالنسبة لي, اكبر مفاجأة في اليوم انه لم تكن هناك أي مفاجأة.
    Sin embargo, No hubo cambios significativos en las cuotas pendientes de pago de las misiones terminadas. UN ولكن لم يطرأ أي تغيير يذكر على الأنصبة المقررة غير المسددة بالنسبة للبعثات المنتهية.
    No hubo objeciones a la aprobación por consenso del proyecto de instrumento. UN ولم يكن هناك اعتراض على اعتماد مشروع الصك بتوافق الآراء.
    No hubo contacto, ni visual ni físico, entre los miembros de la marcha y los que asistían al carnaval de Mostar Occidental. UN ولم تكن هناك صلة من أي نوع، لا بصرية أو مادية بين أفراد المسيرة والمحتفلين بالكرنفال في موستار الغربية.
    No hubo en todo el mundo nadie tan puro y bondadoso como él. Open Subtitles لم يكن هناك رجل آخر فى العالم . صافى ومتعاطف مثله
    Mire, se ingresaron las cuentas, pero No hubo nunca alguna confirmación de que los estudios se terminaran en realidad. Open Subtitles أترى، تم صرف الشيكات لكن لم يكن هناك أي تأكيد بأن الدراسات قد تم إكمالها تماماً
    Porque No hubo intención de mi parte para cometer un acto criminal. Open Subtitles لأنه لم يكن هناك ميل لإرتكاب فعل جنائي من جانبي.
    No hubo movimientos en su cuenta conjunta ni en la tarjeta de crédito. Open Subtitles و لم يكن هناك أي نشاط للحساب المربوط أو البطاقة الإئتمانية
    ¿"No", No hubo un individuo implicado en la emboscada del cinco de septiembre recibiendo tratamiento o "no" este individuo no estuvo implicado en el incidente? Open Subtitles لا لم يكن هناك أحد متصل بعلاج مستلم الكمين في الخامس من أيلول أو لا، هذا الشخص لم يشارك في الحادث
    El informe de arresto suplementario dice que No hubo una entrada forzada. Open Subtitles تقرير الاعتقال التكميلي يقول لم يكن هناك حالة دخول اضطراري
    No hubo una sola noche que haya amado mas que a ti.. Open Subtitles لم تكن هناك ليلة قط عشقتها أكثر من عشقى لك
    En el caso de nueve de estos fondos, No hubo operaciones durante el año. UN وبالنسبة لتسعة من الصناديق المعنية، لم تكن هناك أي عمليات في هذا العام.
    Salvo Nueva Zelandia y San Marino, No hubo países del grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados que votaran en favor de la resolución. UN وفيما عدا سان مارينو ونيوزيلندا لم تكن هناك أي بلدان مؤيدة للقرار من البلدان الداخلة في فئة بلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى.
    Por lo demás, No hubo cambios en las esferas del acceso a la justicia y el estado de derecho. UN وما عدا ذلك لم يطرأ أي تغيير فيما يتعلق بإمكانية اللجوء إلى القضاء وسيادة القانون.
    No hubo ningun accidente en el camino. Su truco se salió de control Open Subtitles ولم يكن هناك أي حادثة على الطريق ودهشتك خرجت عن السيطرة
    No hubo otras transacciones financieras con el personal de administración clave y sus familiares inmediatos durante el año. UN ولم تكن هناك خلال العام معاملات مالية أخرى مع موظفي الإدارة الرئيسيين وأفراد أسرهم الأقربين.
    No hubo rayos-X, todos aceptaron el hecho de que estaba rota su pierna. Open Subtitles لم يكن هنالك صور إشعاعية الجميع قبل حقيقة أن قدمك مكسورة
    El signo - indica que no ha habido cambio o que No hubo un período de sesiones previo comparable. UN تدل إما على أنه لا يوجد أي تغيير أو على لا توجد دورة سابقة مماثلة.
    Los dos ataques aéreos posteriores destruyeron otra vivienda en la ciudad de Gaza así como un vehículo, aunque No hubo víctimas. UN ودمرت الغارتان الجويتان المواليتان منزلا آخر في مدينة غزة وسيارة، غير أنه لم تحدث أي خسائر في الأرواح.
    Además, en los casos en que No hubo debate ni se formularon objeciones en relación con propuestas de enmienda concretas el nuevo texto propuesto se ha puesto entre corchetes. UN وعلاوة على ذلك، ففي الحالات التي لم تجرَ فيها أية مناقشة أو لم تثر فيها أية اعتراضات على اقتراحات محددة بإدخال تعديلات، يرد النص الجديد المقترح بين قوسين معقوفين.
    No hubo rayos-X, todos aceptaron el hecho de que estaba rota su pierna. Open Subtitles ما كان هناك اشعة سينية. الجميع تقبلوا الحقيقة بأن قدمك مكسور
    El hecho de que la autora no agotara los recursos de la jurisdicción interna apoya también el dictamen de que No hubo violación. UN وإن إخفاقها في استنفاد سبل الانتصاف المحلية يؤيد أيضاً استنتاج عدم حدوث انتهاك للعهد.
    Cuando mi mamá se enteró, fue a ver al fiscal, conmigo de testigo para que entendiera que No hubo un detenimiento ilegal. Open Subtitles عندما سمعت أمي بالأمر ذهبت إلى المدعي العام معي كشاهدٍ لجعله يفهم بأنه لم يحدث أي إحتجاز غير قانوني
    No hubo acuerdo respecto de la existencia de las condiciones necesarias para modificar las sanciones, por lo que éstas se mantendrían. UN ولم يتم الاتفاق على أن اﻷحوال اللازمة موجودة ﻹجراء تعديلات على تدابير الجزاءات، وبذا فإن الجزاءات تبقى قائمة.
    No hubo orientación integral para la formulación de un plan de retirada progresiva. UN لم يكن ثمة توجيهات شاملة بشأن كيفية وضع خطة لسحب البعثة.
    Así pues, No hubo motivo para examinar el fondo de la cuestión. UN ولذلك لا يوجد سبب يدعو إلى بحث الأسس الموضوعية للطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد