ويكيبيديا

    "no que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا أن
        
    • ليس على حد
        
    • ليس على حدّ
        
    • وليس أن
        
    • ليس كما
        
    • ليس ما
        
    • ليس أن
        
    • وليس ان
        
    • وليس بأن
        
    • لا أنه
        
    • ليس أنني
        
    • ليس مما
        
    • ليس كأن
        
    • لَيسَ بأنّني
        
    • لا ان
        
    Eso significa que tiene que esperar, no que tiene que ir hacia adelante. Open Subtitles هذا يعني أن عليك أن تنتظر لا أن تركض للباب الأمامي
    Dije que se deshicieran del circo, no que añadieran más fechas de giras. Open Subtitles قلتُ تخلص من المشهد المُربك، لا أن تضف المزيد من الإرباك.
    Entonces necesito que trabajes este caso no que busques fallos en un caso resuelto de hace tres años. Open Subtitles إذاً أريدكِ أن تعملي في هذه القضية لا أن تفكيكي قضية محلولة منذ ثلاث سنوات
    no que yo sepa. ¿Qué clase de conexión buscas? Open Subtitles ليس على حد علمى عن أى نوع من الصلات تبحث؟
    no que yo sepa... pero eso no significa que no sea peligroso estar a su alrededor. Open Subtitles ليس على حد علمي، لكن هذا لا يعني أنه ليس من الخطير التواجد معه
    no que pueda decir, pero tiene dificultades respiratorias. Open Subtitles ليس على حدّ علمنا، لكن لديه ضيق في التنفّس.
    El autor pidió a su padre que le enviara una prueba, no que falsificara un documento. UN والحاصل أن مقدم البلاغ طلب من والده أن يرسل له إثباتاً، وليس أن يزور وثيقة.
    Te pido que te quedes con ella. no que tomes mi lugar. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تبقى معها لا أن تأخذ مكاني
    No obstante, cabía recordar que el propósito de las visitas era la familiarización y no que sirvieran de base para proceder a una revisión exhaustiva o una evaluación de los programas. UN إلا أنه ينبغي أن لا يغرب عن البال أن القصد من الزيارات هو التعرف على البرامج لا أن تكون أساسا لمراجعة حسابات البرامج أو تقييم البرامج.
    Se espera que los funcionarios del OOPS atiendan a los intereses de los refugiados de Palestina, y no que los perjudiquen con declaraciones de ese carácter. UN ومن المتوقع أن يرعى مسؤولو الأونروا مصالح اللاجئين الفلسطينيين، لا أن يدمروها عن طريق الإدلاء بملاحظات من هذا القبيل.
    Quieren forjar ese futuro, no que se les imponga. UN إنهم يريدون أن يكتبوا ذلك المستقبل، لا أن يُملى عليهم.
    Quiero que toques la guitarra, no que insultes a los clientes. Open Subtitles وظفتك لتعزف بالقيثار ، لا أن تهين زبائني
    Queríamos que trajeras algo, no que te lo dejaras. Open Subtitles أردناك أن تجلب شيء من عنده لا أن تترك شيء
    no que yo sepa, pero, la Semana de la Moda es algo loca. Open Subtitles كلاّ ليس على حد علمي، ولكن أسبوع الأزياء جنوني
    no que yo sepa. ¿Puedo irme ahora? Open Subtitles ليس على حد علمي ، هل يمكني الذهاب الآن ؟
    No, no que supiésemos pero viene de familia. Open Subtitles كلاّ، ليس على حد علمنا . لكنّه، أمرٌ يجري بعائلتنا
    no que yo sepa. Los archivos del Pentágono han sido casi modificados por completo. Open Subtitles ليس على حدّ علمي، نقّحت ملفات وزارة الدفاع بالكامل.
    Fue como si el propósito de la resolución de la Asamblea General consistiese en reflejar la voluntad de Israel y no que Israel acatase la voluntad de la Asamblea General. UN وكأن المطلوب هو أن تعبّر الجمعية العامة عن إرادة إسرائيل، وليس أن تلتزم إسرائيل بإرادة الجمعية العامة.
    no que lo mío con Simone estuviera escrito en las estrellas o algo así. Open Subtitles حسنا, الامر ليس كما لو سيمون وانا قد كُتبت اسامينا بالنجوم أو أي شيء كذلك
    ¿Estaba en el mapa? no que yo pueda ver, pero Las lecturas son lo que son. Open Subtitles ليس ما يمكنني رؤيته ، لكن القراءات هي ما هي عليه
    Hizo la denuncia de un auto robado. no que su hijo se llevó el auto sin permiso. Open Subtitles قام ببلاغ بأن سيارته سرقت ليس أن أبنه أخذها بدون إذنه
    Vamos. Te he pedido un baile, no que camines sobre las brasas. Open Subtitles لقد طلبت منكِ ان ترقصى معى وليس ان تمشى فوق فحم مشتعل
    Les aposté a mis amigos que sería fácil tener sexo contigo, no que serías un desastre. Open Subtitles راهنتُ أصدقائي أن مضاجعتكِ ستكون سهلة. وليس بأن تكوني في حالة سيئة.
    Los autores señalan que el principal elemento de la comunicación es que las disposiciones legales no se aplicaban, y no que debían enmendarse o derogarse. UN ويلاحظ مقدما الطلب أن نقطة تركيز البلاغ هي أن الأحكام القانونية لم تطبَّق، لا أنه ينبغي تعديل تلك الأحكام أو إلغائها.
    Ya, no te importa que sepan que casi mueren, pero no que yo... Open Subtitles بالتأكيد . لا تمانعين أن يعرفوا أنهم كادوا .. سيموتون تقريباً ، لكن ليس أنني
    no que me contara. Quiero decir, apenas veía a nadie. Open Subtitles ليس مما أخبرني، أقصد، بالكاد كان يرى أحداً.
    no que a alguien le importe. Open Subtitles ليس كأن أحداً يهتم
    Oigan, la ley dice que puedo tenerlas, no que debo saber cómo usarlas. Open Subtitles القانون يقول أن بأمكاني أمتلاكهم لَيسَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ كَيفَ أَستعملُهم
    Sea o no que Dalia era buena en la poesía, no importaba. Open Subtitles سواء أو لا ان داليا كانت جيدة .في الشعر لايهمني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد