ويكيبيديا

    "no se preocupe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا تقلق
        
    • لا تقلقي
        
    • لاتقلق
        
    • لاتقلقي
        
    • لا تقلقى
        
    • لا تقلقوا
        
    • لا تخف
        
    • لا يقلق
        
    • لا داعى للقلق
        
    • لا تخافي
        
    • لاتقلقى
        
    • لا تقلقِ
        
    • الا تقلق
        
    • لا يبذل
        
    • لا تزعجي نفسك
        
    - No si son niñas listas. - No se preocupe, lo seré Open Subtitles ليس أذا لم يكونوا بنات صغار أذكياء لا تقلق ..
    No se preocupe, Sr. Picapiedra haré de que se ocupen de esto inmediatamente. Open Subtitles لا تقلق ، والسيد فلينتستون. سآخذ هذا الحرص من الحق بعيدا.
    No se preocupe, lo vamos a terminar. Sólo ... acerca del afeitado. Open Subtitles لا تقلق سوف ننجح بالوقت المناسب و لكن بالنسبه ..
    No se preocupe, no hay ningún problema. Le estoy haciendo un favor a mi amigo. Open Subtitles لا تقلقي ، ليس هناك مشكلة فأنا هنا فقط لأخدم صديق لي بخدمة
    Todos queremos que... No se preocupe sobre el futuro de la Srta. Fairfax. Open Subtitles ونحن جميعا حريصين على ان لا تقلقي على مستقبل الآنسة فايرفكس
    Aunque, es considerado decirle a tu pareja qué harás para que No se preocupe. Open Subtitles مع ذلك.انه يعتبر مراع لمشاعر الآخرين ان تدع شريكتك تعرف خطتك.لان لاتقلق
    No se preocupe Sr., en un mes tocará el piano incluso mejor que yo. Open Subtitles لا تقلق يا سيدي في خلال شهر واحد سيعرف العزف افضل مني
    Armas, algo de soporte vital... No se preocupe hay más que suficiente para un día. Open Subtitles الأسلحة, بعض أنظمة دعم الحياة لا تقلق مازال هناك ما يكفي لبضعة أيام
    No se preocupe, lo tendrá en su escritorio a primera hora mañana. Open Subtitles لا تقلق سيدي، سيكون موجوداً على مكتبك في الصباح الباكر
    Gane o pierda, me ocuparé de usted. No se preocupe por eso. Open Subtitles فزتُ أم خسرت، سيتمّ الإعتناء بكَ، لا تقلق حول ذلك
    No se preocupe. Es una fiebre corriente. Es normal en los infantes. Open Subtitles لا تقلق , أنها حمه عادية أنها تحدث لكل الاطفال
    pero no les puedo vender. Ya hice esto. No se preocupe, mi amigo. Open Subtitles لقد فهمت هذا، صديقي لا تقلق لدينا الكثير من بطاقات الهوية
    No se preocupe por eso Doc, solo siga construyendo esa estrella bebé ¿ok? . Open Subtitles لا تقلق حيال هذا يا دكتور , حسنٌ اعتني بطفلتنا تلك فحسب
    - Sí, sí, No se preocupe. Estoy en eso. - Dos semanas. Open Subtitles ـ اجل, اجل لا تقلق ,سأتولى الأمر ـ انهما اسبوعان
    Un segundo papá, compórtese como un caballo, papá. No lo montare, No se preocupe. Open Subtitles رجاء أبي, تصرف مثل الحصان أبي لن أصعد عليك أنت لا تقلق
    No se preocupe. Una vez que podamos salir, voy a ayudarle a encontrarla. Open Subtitles لا تقلقي ، حالما نتمكن من الخروج ، سأساعدك للعثور عليها
    No se preocupe demasiado, todos tenemos ropa de cambio en las taquillas. Open Subtitles لا تقلقي , نحن نبقي لنا اشياء اضافية في خزائننا
    No se preocupe, sé lo que la gente piensa sobre este lugar. Open Subtitles لا تقلقي فأنا أعر فما يعتقده الناس عن هذا المكان
    No se preocupe. Tengo a esos chicos justo donde los quiero. Open Subtitles لاتقلق أنا أستطيع أن أجعل أولئك الأولادِ فقط حيثما أريدُهم
    No se preocupe conmigo. Aguanto bien. Open Subtitles لاتقلق بشأني يمكنني تدبر الأمر
    No se preocupe. aquí no hay nada que robar. Buenas noches. Open Subtitles لاتقلقي على ذلك، لا يوجد أي شيء يستحق السرقة هنا، طابت ليلتك
    No se preocupe. Sabemos que lo recuerda. Open Subtitles لا تقلقى ، نحن جميعاً نعرف أنك تتذكرينه جيداً
    Hey, chicos, No se preocupe por encontrar la pelota tiempo. Me estoy divirtiendo. Open Subtitles مرحباً , لا تقلقوا من إيجاد كرة الوقت أنا أواجه عاصفة
    Algo para el tétanos, antibióticos. No se preocupe por "la pistola". Es para que no le duela. Open Subtitles إنه مخدر, لا تخف من المسدس سيجعل هذا الألم يختفي
    Murió al llegar. Escucha, dile que se pondrá bien. Dile que No se preocupe. Open Subtitles إسمعي أخبريه انها ستكون بخير قولي له لا يقلق
    No se preocupe, Sra. Vargas. Yo soy el encargado de este lugar. Open Subtitles لا داعى للقلق يا سيدة " فارجاس" إننى المسؤول هنا
    No se preocupe, Sra. Reed, en Lowood amansaremos su espíritu rebelde. Open Subtitles لا تخافي, سيدة ريد , وسنعمل في لوود ترويض روحها جامحة.
    No se preocupe, Coronel, está siendo contenido por un campo de fuerza. Open Subtitles لاتقلقى عقيد ، إنه مُحتَوى بواسطه درع الطاقه للآن.
    No se preocupe por mí, no oígo nada. Open Subtitles لا تقلقِ مني. لا يمكنني سماع أي شىء
    Bien, me alegra oír eso. Dígale que No se preocupe. Open Subtitles جيد ، إننى مسرور لسماع ذلك أخبريها الا تقلق
    No tengo que aceptar a nadie que viva del Estado y que desprecie ese mismo Estado, que No se preocupe lo más mínimo de la educación de sus hijos y que no pare de producir nuevas muchachitas con el velo en la cabeza. UN والاندماج إنجاز لمن يندمج، فلست مضطراً لقبول من لا يفعل شيئاً، ولا من يعيش على نفقة الدولة ويرفض هذه الدولة ذاتها، والذي لا يبذل أي جهد لتعليم أطفاله تعليماً معقولاً ويستمر في إنتاج بنات محجبات جديدات.
    No se preocupe, no es nada. Open Subtitles لا,لا تزعجي نفسك سيدة ويلبرفورس كل شئ علي ما يرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد