- No si son niñas listas. - No se preocupe, lo seré | Open Subtitles | ليس أذا لم يكونوا بنات صغار أذكياء لا تقلق .. |
No se preocupe, Sr. Picapiedra haré de que se ocupen de esto inmediatamente. | Open Subtitles | لا تقلق ، والسيد فلينتستون. سآخذ هذا الحرص من الحق بعيدا. |
No se preocupe, lo vamos a terminar. Sólo ... acerca del afeitado. | Open Subtitles | لا تقلق سوف ننجح بالوقت المناسب و لكن بالنسبه .. |
No se preocupe, no hay ningún problema. Le estoy haciendo un favor a mi amigo. | Open Subtitles | لا تقلقي ، ليس هناك مشكلة فأنا هنا فقط لأخدم صديق لي بخدمة |
Todos queremos que... No se preocupe sobre el futuro de la Srta. Fairfax. | Open Subtitles | ونحن جميعا حريصين على ان لا تقلقي على مستقبل الآنسة فايرفكس |
Aunque, es considerado decirle a tu pareja qué harás para que No se preocupe. | Open Subtitles | مع ذلك.انه يعتبر مراع لمشاعر الآخرين ان تدع شريكتك تعرف خطتك.لان لاتقلق |
No se preocupe Sr., en un mes tocará el piano incluso mejor que yo. | Open Subtitles | لا تقلق يا سيدي في خلال شهر واحد سيعرف العزف افضل مني |
Armas, algo de soporte vital... No se preocupe hay más que suficiente para un día. | Open Subtitles | الأسلحة, بعض أنظمة دعم الحياة لا تقلق مازال هناك ما يكفي لبضعة أيام |
No se preocupe, lo tendrá en su escritorio a primera hora mañana. | Open Subtitles | لا تقلق سيدي، سيكون موجوداً على مكتبك في الصباح الباكر |
Gane o pierda, me ocuparé de usted. No se preocupe por eso. | Open Subtitles | فزتُ أم خسرت، سيتمّ الإعتناء بكَ، لا تقلق حول ذلك |
No se preocupe. Es una fiebre corriente. Es normal en los infantes. | Open Subtitles | لا تقلق , أنها حمه عادية أنها تحدث لكل الاطفال |
pero no les puedo vender. Ya hice esto. No se preocupe, mi amigo. | Open Subtitles | لقد فهمت هذا، صديقي لا تقلق لدينا الكثير من بطاقات الهوية |
No se preocupe por eso Doc, solo siga construyendo esa estrella bebé ¿ok? . | Open Subtitles | لا تقلق حيال هذا يا دكتور , حسنٌ اعتني بطفلتنا تلك فحسب |
- Sí, sí, No se preocupe. Estoy en eso. - Dos semanas. | Open Subtitles | ـ اجل, اجل لا تقلق ,سأتولى الأمر ـ انهما اسبوعان |
Un segundo papá, compórtese como un caballo, papá. No lo montare, No se preocupe. | Open Subtitles | رجاء أبي, تصرف مثل الحصان أبي لن أصعد عليك أنت لا تقلق |
No se preocupe. Una vez que podamos salir, voy a ayudarle a encontrarla. | Open Subtitles | لا تقلقي ، حالما نتمكن من الخروج ، سأساعدك للعثور عليها |
No se preocupe demasiado, todos tenemos ropa de cambio en las taquillas. | Open Subtitles | لا تقلقي , نحن نبقي لنا اشياء اضافية في خزائننا |
No se preocupe, sé lo que la gente piensa sobre este lugar. | Open Subtitles | لا تقلقي فأنا أعر فما يعتقده الناس عن هذا المكان |
No se preocupe. Tengo a esos chicos justo donde los quiero. | Open Subtitles | لاتقلق أنا أستطيع أن أجعل أولئك الأولادِ فقط حيثما أريدُهم |
No se preocupe conmigo. Aguanto bien. | Open Subtitles | لاتقلق بشأني يمكنني تدبر الأمر |
No se preocupe. aquí no hay nada que robar. Buenas noches. | Open Subtitles | لاتقلقي على ذلك، لا يوجد أي شيء يستحق السرقة هنا، طابت ليلتك |
No se preocupe. Sabemos que lo recuerda. | Open Subtitles | لا تقلقى ، نحن جميعاً نعرف أنك تتذكرينه جيداً |
Hey, chicos, No se preocupe por encontrar la pelota tiempo. Me estoy divirtiendo. | Open Subtitles | مرحباً , لا تقلقوا من إيجاد كرة الوقت أنا أواجه عاصفة |
Algo para el tétanos, antibióticos. No se preocupe por "la pistola". Es para que no le duela. | Open Subtitles | إنه مخدر, لا تخف من المسدس سيجعل هذا الألم يختفي |
Murió al llegar. Escucha, dile que se pondrá bien. Dile que No se preocupe. | Open Subtitles | إسمعي أخبريه انها ستكون بخير قولي له لا يقلق |
No se preocupe, Sra. Vargas. Yo soy el encargado de este lugar. | Open Subtitles | لا داعى للقلق يا سيدة " فارجاس" إننى المسؤول هنا |
No se preocupe, Sra. Reed, en Lowood amansaremos su espíritu rebelde. | Open Subtitles | لا تخافي, سيدة ريد , وسنعمل في لوود ترويض روحها جامحة. |
No se preocupe, Coronel, está siendo contenido por un campo de fuerza. | Open Subtitles | لاتقلقى عقيد ، إنه مُحتَوى بواسطه درع الطاقه للآن. |
No se preocupe por mí, no oígo nada. | Open Subtitles | لا تقلقِ مني. لا يمكنني سماع أي شىء |
Bien, me alegra oír eso. Dígale que No se preocupe. | Open Subtitles | جيد ، إننى مسرور لسماع ذلك أخبريها الا تقلق |
No tengo que aceptar a nadie que viva del Estado y que desprecie ese mismo Estado, que No se preocupe lo más mínimo de la educación de sus hijos y que no pare de producir nuevas muchachitas con el velo en la cabeza. | UN | والاندماج إنجاز لمن يندمج، فلست مضطراً لقبول من لا يفعل شيئاً، ولا من يعيش على نفقة الدولة ويرفض هذه الدولة ذاتها، والذي لا يبذل أي جهد لتعليم أطفاله تعليماً معقولاً ويستمر في إنتاج بنات محجبات جديدات. |
No se preocupe, no es nada. | Open Subtitles | لا,لا تزعجي نفسك سيدة ويلبرفورس كل شئ علي ما يرام |