ويكيبيديا

    "no siempre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ليس دائما
        
    • ليس دائماً
        
    • ليست دائما
        
    • ليست دائماً
        
    • لا تكون دائما
        
    • لم تكن دائما
        
    • لم يكن دائما
        
    • لا تكون دائماً
        
    • لا يكون دائما
        
    • ليس دائمًا
        
    • ليس كل
        
    • لا يكون دائماً
        
    • على الدوام
        
    • لم يكن دائماً
        
    • دائما لا
        
    El camino al éxito No siempre es recto ni claro en este deporte. Open Subtitles الطريق إلى النجاح ليس دائما مباشرة أو واضحة في هذه الرياضة.
    Enterrarte en el trabajo No siempre es lo mejor cuando pierdes a alguien. Open Subtitles دفن نفسك في العمل ليس دائما أفضل شيء حين تخسر احدا
    Creo que la moraleja de esta historia es que la cautela en los asuntos exteriores No siempre favorece a nuestros pueblos. UN أعتقد أن ما ترويه لنا هذه القصة هو أن الشك في الأشياء الغريبة ليس دائماً في مصلحة شعوبنا.
    La tecnología No siempre lo es todo. TED كما تعلمون، التكنولوجيا ليست دائما الحل.
    Sin embargo, No siempre son idénticos el tipo de ajuste necesario, los compromisos posibles y las opciones políticas. UN ومع ذلك فإن نوع التكيف اللازم وعمليات المبادلة المواجهة والخيارات السياسية المطروحة ليست دائماً متماثلة.
    Sin embargo, No siempre son tangibles los resultados, ya que por lo general la evolución de nuevos conceptos y métodos lleva un tiempo más largo. UN على أن النتائج لا تكون دائما ملموسة بصورة مباشرة، إذ أن تطور مفاهيم ونهج جديدة عادة ما يتطلب إطارا زمنيا أوسع.
    Desafortunadamente, los Estados Miembros No siempre han equiparado con recursos suficientes las autorizaciones para las operaciones de mantenimiento de la paz y los esfuerzos de consolidación de la paz. UN ومما يؤسف له أن الدول اﻷعضاء لم تكن دائما تساير تفويضات عمليات حفظ السلام وجهود صنع السلام بتوفير الموارد اللازمة.
    Pero como nos recordara Max Weber hace mucho tiempo, No siempre es así. UN ولكن كما ذكرنا ماكس ويبر قبل زمن طويل، اﻷمر ليس دائما على هذا النحو.
    Si por daño o perjuicio se entiende un daño que pueda ser objeto de evaluación económica, la respuesta es, evidentemente, que ello No siempre es necesario. UN وإذا كان المقصود بضرر أو أذى أضرارا يمكن تقييمها اقتصاديا، من الواضح أن الجواب هو أن هذا ليس دائما ضروريا.
    La falta de recursos No siempre es el principal motivo de este fenómeno. UN والافتقار الى الموارد ليس دائما السبب الرئيسي لهذه الظاهرة.
    No siempre puedo recordar. Los recuerdos van y vienen como la neblina. Open Subtitles ليس دائماً ، الأفكار تأتي وتذهب مثل موجات من الضباب
    Hay muchos casos documentados de comunicación no verbal entre hermanos, es típica en gemelos idénticos, pero No siempre ocurre. Open Subtitles هناك العديد من الحالات الموثّقة عن أشقاء يتواصلون بدون حديث ,عادة التوأئم المتطابقة لكن ليس دائماً
    87. Las dos situaciones existen y No siempre son fáciles de manejar. UN ٧٨- ولهاتين الحالتين وجود ولكن ليس دائماً من الميسور إدارتهما.
    Trabaja el tiempo suficiente de espía, y aprenderás que las llamadas de distracción No siempre salen como se planean. Open Subtitles اعمل بما فيه الكفاية كجاسوس و تتعلم أن اتصالات الاستغاثة ليست دائما تعمل بالضبط كما تخطط
    Las actividades de reintegración social No siempre forman parte de los programas de tratamiento y rehabilitación. UN وأنشطة اعادة الادماج في المجتمع ليست دائما جزءا من برامج العلاج واعادة التأهيل.
    El orador está de acuerdo en que se debe comenzar analizando la práctica pertinente, aunque la práctica corriente No siempre es pertinente. UN ووافق على أنه ينبغي البدء بتحليل الممارسة ذات الصلة، على الرغم من أن الممارسة الراهنة ليست دائماً وثيقة الصلة.
    La Unión Europea desea comprometer su apoyo sin reservas para ayudarle en el cumplimiento de su tarea tan importante y No siempre fácil. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يتعهد بتقديم دعمه المطلق لكم والمساعدة على الوفاء بمهمتكم الهامة التي لا تكون دائما سهلة.
    Volviendo al tema del medio ambiente, mi delegación sostiene que, en gran medida, nuestras islas han heredado problemas que No siempre han sido provocados por nosotros. UN وعودة إلى موضوع البيئة، يطرح وفدي الرأي القائل بأن جزرنا ورثت، إلى حد كبير، مشاكل لم تكن دائما من صنعنا.
    La Junta señala con razón que en ese aspecto No siempre se ha prestado la atención debida a la representación geográfica equitativa. UN وأن المجلس أشار بحق الى أن التمثيل الجغرافي العادل لم يكن دائما يحظى بالاعتبار الواجب في عملية الشراء هذه.
    Sin embargo, los datos No siempre pueden compararse entre los distintos países o con los datos de los países desarrollados. UN إلا أن البيانات المجمَّعة لا تكون دائماً قابلة للمقارنة فيما بين البلدان أو مع بيانات البلدان المتقدمة.
    No debe olvidarse que el mercado tiene sus propias limitaciones y que las inversiones No siempre coinciden con las necesidades de desarrollo. UN وينبغي ألا يغيب عن البال أن للسوق حدودها الخاصة بها وأن الاستثمار لا يكون دائما منسجما مع الاحتياجات اﻹنمائية.
    Quise buscar una manera de normalizar esta transición, de explicar que ese malestar No siempre es una enfermedad. TED أردت أن أجد طريقة لتوضيح أن ذلك الانتقال طبيعي، ولشرح أن عدم الارتياح ليس دائمًا مرادفًا للمرض.
    Pensé que lo estaría, pero las cosas No siempre salen como uno las planea. Open Subtitles أعتقد أننى سوف أتزوج لكن ليس كل ما يريده الأنسان يحصل عليه
    La constatación, sin embargo, tiene más fuerza que el juicio, puesto que éste supone una interpretación que No siempre está exenta de cierto grado de subjetividad. UN ومع ذلك، فإن الملاحظة أقوى من الحكم، لأن الحكم يفترض تفسيراً لا يكون دائماً في مأمن من درجة معينة من الذاتية.
    Sin embargo, algunos funcionarios de la ciudad reconocieron que eso No siempre sucedía. UN غير أن مسؤولي المدينة أقروا بأن ذلك لا يحدث على الدوام.
    Y aunque No siempre fue fácil, es realmente bonito saber que tienes a alguien que te quiere y que te cubre las espaldas. Open Subtitles و مع أنه لم يكن دائماً أمراً سهلاً فإن الأمر لطيف حقاً معرفة أن هناك شخص . يحبك و يساندك
    No siempre sabía lo que decía, pero era un buen truco para la fiesta. Open Subtitles نحن دائما لا نفهم ما يقول . لكنه كان ممتع في الحفلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد