ويكيبيديا

    "o sea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعني
        
    • أقصد
        
    • اعني
        
    • اقصد
        
    • أي ما
        
    • أو ما
        
    • هذا يعني
        
    • أو بنسبة
        
    • وبعبارة
        
    • أَعْني
        
    • أي بزيادة
        
    • أو يكون
        
    • أو كان
        
    • أو نسبة
        
    • مما يعني
        
    Y mi historia se parece a la tuya porque nunca he llegado hasta el fin, O sea, que nunca me he enamorado. Open Subtitles وقصّتي كانت مشابهة لقصّتك بقدر ما أنا لم أكن أهتمّ بالنهاية, أعني بأنّي لم أكن أقع في غرام أحدهم.
    O sea, ¿qué clase de negocio de muy mala calidad está dirigiendo aquí? Open Subtitles أعني, أي نوع من الغطاء الرديء للعمليات التي تديرها هنا ؟
    Su bisabuelo hizo, O sea él los puso ahí y para ella eso basta. Open Subtitles جدها الأكبر , أعني انه قام بوضعها هناك.. وهذا يكفي بالنسبة لها
    O sea...novatos por eso los demonios son mejores que las personas idea interesante. Open Subtitles أقصد مهووسين حسناً . أتري لهذا السبب الشياطين أفضل من البشر
    O sea, la crema es un lácteo... Donna, ¡no hagas eso! ¿Ok? Open Subtitles انا اعني ان الكريمه من الالبان دونا فقط اسكتي حسنا؟
    Oh, hombre. Leo tiene razon. O sea, probablemente este no es nuestro mejor momento. Open Subtitles ـ يا رفاق، ليو محق، أعني هذا بالتأكيد ليست أكثر لحظاتنا المجيدة
    O sea, si el Sr. Halverson me hubiera ofrecido un empleo como astronauta... Open Subtitles أعني ، لو أن السيد هالفرسون عرض علي العمل كرائدة فضاء
    Sí, es la huella de todo esta cosa ambiental bien, O sea, ¿por qué no debería yo dejar una huella? Open Subtitles أجل ، وهذا كلّه يتعلّق بالبصمة البيئية أليس كذلك؟ أعني ، لمَ لا ينبغي أن أترك بصمة؟
    Bien, O sea, no soy tan famoso como tú, pero, sí soy rico. Open Subtitles حسنا ، أعني ، انا لست مشهوراً مثلك ولكن، أنا غني
    O sea, un día, podrías recoger tu uña, y terminar con una mala infección viral y tener que amputar tu pie. Open Subtitles أعني , يوماً ما قد تلتقط أظافر قدميك فينتهي بك المطاف بمرض فيروسي خطير و عليك بتر قدميك
    O sea, oye, ¿quién habría pensado hace seis meses que nosotros seríamos amigos? Open Subtitles أعني أنه من كان ليظن قبل ستة أشهر أننا سنصبح أصدقاء؟
    O sea, es caliente y luego es frío, y luego es muy caliente otra vez. Open Subtitles أنا أعني أنه تارة مثير و تارة غير مهتم ثم يصبح مثيرا جدا
    O sea, pensé en sugerir algunos nombres, pero, en realidad, el nombre es algo importante. Open Subtitles أنا أعني أنني فكرت في إقتراح بعض الأسماء لكن، حقا، التسمية أمر جدي
    Somos honestos. O sea, ¿no lo eres? Open Subtitles نحن كذلك,أعني,ألستِ كذلك,أعني أنا صادق معكِ
    O sea, ¿cuándo se supone que comprometa lo que quiero por una relación? Open Subtitles أقصد, متى يفترض علي أن أتنازل عن ماأريد من أجل علاقة؟
    Vi esta oportunidad O sea, como diablos debería de haber sabido que habría una crisis? Open Subtitles أقصد ، كيف لي أن أعرف بحق الجحيم بأن ستكون هناك فقاعات ؟
    Está bien. O sea, no es la primera vez que me pasa. Open Subtitles لا بأس, اعني تلك ليست المرة الأولى التي تحصل لي.
    O sea, cada chica en este lugar era una posible conquista para él. Open Subtitles اقصد ان كل فتاة في هذا المكان كانت لعبه بالنسبه له
    Se ha previsto construir pozos en cada una de las 10 nuevas ubicaciones a un costo de 50.000 dólares por ubicación, O sea, 500.000 dólares en total. UN ومن المزمع إنشاء آبار في كل من المواقع العشرة الجديدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار لكل موقع، أي ما مجموعه ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    Esto representaría un aumento de 82 millones de toneladas, O sea, un 14% con respecto a los niveles de 1990. UN وهذا يمثل زيادة قدرها ٨٢ مليون طن أو ما نسبته ١٤ في المائة عن مستويات عام ١٩٩٠.
    Si se acciona siempre el botón por defecto en cada decisión, esto indica que están abrumados, o sea: los estamos perdiendo. TED اذا وصلت ضغط الزر الافتراضي في كل قرار هذا يعني انه تم الاثقال عليك وهذا يعني انني اخسرك
    Sin embargo, la mayor parte correspondió a las fuentes multilaterales, cuyas contribuciones aumentaron en 43,6 millones de dólares, O sea en un 12% respecto de las del año 1994. UN إلا أن الحافز اﻷكبر قد جاء من المصادر المتعددة اﻷطراف التي ازدادت مساهماتها بمبلغ ٤٣,٦ مليون دولار، أو بنسبة ١٢ في المائة، على عام ١٩٩٤.
    O sea que hay un accionar de las mafias del narcotráfico que es coherente, orgánico, permanente e igualitario. UN وبعبارة أخرى، تعمل عصابات الاتجار بالمخدرات بأسلوب ثابت متناسق مستمر لا يتغير أبدا.
    Sí, lo intenté, O sea ¿has visto cómo era? Open Subtitles لقد جِئتُ إليها. انا أَعْني... هَلْ رَأيتَها من قبل؟
    Se calcula que las necesidades de importación de cereales, principalmente trigo, en 1994 ascenderán a 1,7 millones de toneladas, O sea un aumento de alrededor del 10% con respecto a 1993. UN وتُقدر الاحتياجات من واردات الحبوب لعام ١٩٩٤، وأساسا القمح، ﺑ ٧,١ مليون طن، أي بزيادة قدرها ١٠ في المائة على عام ١٩٩٣.
    La persona que amenace cometer ese delito O sea cómplice del mismo recibirá el mismo castigo que el autor del delito. UN ويتلقى أي شخص يهدد بارتكاب هذه الأعمال، أو يكون متورطا فيها العقوبة نفسها التي يتلقاها مرتكب العمل الإجرامي.
    iii) Cuando su superior jerárquico inmediato asignado a otro cargo O sea separado de la Secretaría. UN `3` اذا كان المشرف المباشر على وشك الذهاب في مهمة أخرى أو كان عمله في الأمانة على وشك الانتهاء.
    De este total, las inversiones extranjeras directas representaron 8.700 millones de dólares, O sea más del 17%. UN ومن أصل هذا المبلغ، بلغ الاستثمار اﻷجنبي المباشر ٨,٧ بليون دولار أو نسبة ١٧ في المائة.
    O sea, 10 escaleras en cinco rascacielos donde se vende droga 24 horas por día. Open Subtitles مما يعني استخدام 10 سلالم في 5 ناطحات سحاب طوال الوقت للمخدرات والكوكايين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد