ويكيبيديا

    "organizada por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنظمها
        
    • ينظمها
        
    • تنظمه
        
    • نظمته
        
    • نظمه
        
    • نظمتها
        
    • ينظمه
        
    • نظمها
        
    • استضافته
        
    • ينظم
        
    • الذي عقدته
        
    • ونظمته
        
    • الذي عقده
        
    • يقدمها
        
    • تعقدها
        
    Las ONG participan habitualmente en la formación organizada por la policía con apoyo de la OACDH/Camboya. UN وتشارك المنظمات غير الحكومية بانتظام في التدريبات التي تنظمها الشرطة بدعم من مكتب المفوضية في كمبوديا.
    Mesa redonda organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme UN حلقة مناقشة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Afirmamos sin reservas que la SSA se opone enérgicamente a las maniobras señaladas y al llamamiento unilateral de la SNA para que se celebre una conferencia de reconciliación nacional organizada por ella. UN وإننا نعلن هنا، بوضوح، أن تحالف اﻹنقاذ الصومالي يعارض بحزم المناورات المذكورة أعلاه والدعوة التي تفرد التحالف الوطني الصومالي بتوجيهها الى عقد مؤتمر مصالحة وطنية ينظمها بنفسه.
    Reunión internacional de jóvenes en Rumania, organizada por el Gobierno de ese país UN التجمع الدولي للشباب في رومانيا، الذي تنظمه حكومة رومانيا
    Conferencia organizada por la Asociación Internacional de Derecho Penal, Hotel Hilton (Barbados), 1977. UN المؤتمر الذي نظمته رابطة القانون الجنائي الدولية، فندق هيلتون، بربادوس، ١٩٧٧.
    Además de la capacitación organizada por el Instituto Pedagógico, se organizaron e impartieron otros varios cursos especiales en las distintas zonas. UN وباﻹضافة إلى التدريب الذي نظمه معهد التربية، جرى تنظيم وتنفيذ عدة دورات أخرى على أساس خاص في الميادين.
    períodos de sesiones sobre la salud, el medio ambiente y el desarrollo sostenible, organizada por el Gobierno de dinamarca 22 UN توصيات حلقــة العمــل المعقــودة بين الدورات والمعنية بالصحة والبيئة والتنمية المستدامة، التي نظمتها حكومة الدانمرك
    Podrán asistir a la reunión, organizada por la delegación del Canadá, todos los Estados Miembros interesados. UN والاجتماع الذي ينظمه وفد كندا مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة.
    Mesa redonda organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme UN حلقة مناقشة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Mesa redonda organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Mesa redonda organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Mesa redonda organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Capacitación especial organizada por la Sede de las Naciones Unidas UN دورة تدريبية خاصة ينظمها مقر الأمم المتحدة
    Frecuencia y duración según sea necesario, posiblemente como una serie organizada por ONU-SPIDER UN ينظمها برنامج سبايدر مع شركاء مرة في السنة لمدة أربعة إلى خمسة أيام
    Polonia es anfitrión de la Reunión Anual sobre la Implementación de la Dimensión Humana de la OSCE organizada por la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos con sede en Varsovia. UN وهي تستضيف ' ' اجتماعات تنفيذ البعد الإنساني`` السنوية، التي ينظمها مكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التي يوجد مقرها في وارسو.
    También deseo renovar la propuesta que hice de celebrar una conferencia sobre el voluntariado, que sería organizada por Italia y se celebraría en un futuro próximo. UN وأود أيضا أن أجدد المقترح الذي طرحته بصدد عقد مؤتمر معني بالعمل التطوعي تنظمه إيطاليا ليعقد في المستقبل القريب.
    Es de esperar que en esta Cumbre Mundial, organizada por las Naciones Unidas y celebrada en su seno, se respete dicha resolución. UN وما يتوقع هو ضرورة احترام قرار مجلس اﻷمن اﻵنف الذكر في هذا المؤتمر العالمي، الذي تنظمه اﻷمم المتحدة ويعقد في إطارها.
    En especial, se señaló que se estaba preparando un documento de trabajo sobre la aplicación, que sería examinado en la reunión especial organizada por la India. UN ولوحظ على وجه الخصوص أن هناك ورقة تتناول مفاهيم عامة عن التنفيذ يجري إعدادها وسوف تناقش في الاجتماع الخاص الذي تنظمه الهند.
    El Gobierno presentó el proyecto para debatirlo con la sociedad civil en una reunión organizada por la UNMIS. UN وقدمت الحكومة مشروعا للمناقشة مع المجتمع المدني في اجتماع نظمته بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Reunión ecuménica mundial de jóvenes y estudiantes en el Brasil, organizada por la Asociación Cristiana Masculina Mundial UN التجمع العالمي المسكوني للشباب والطلبة في البرازيل، الذي نظمته رابطة الشباب المسيحية
    :: Reunión con la sociedad civil organizada por el Consejo en Nueva York; UN :: المشاركة في اجتماع مع المجتمع المدني نظمه المجلس في نيويورك؛
    SOSTENIBLE, organizada por EL GOBIERNO DE DINAMARCA UN والبيئة والتنمية المستدامة، التي نظمتها حكومة الدانمرك
    Reunión de participación abierta organizada por la delegación de Irlanda, en nombre de los países miembros de la Coalición para el Nuevo Programa UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    El Centro estuvo representado por su Director en una sesión de información sobre los derechos humanos organizada por Middle East Watch. UN وقام المدير بتمثيل المركز في جلسة إحاطة إعلامية عن حقوق اﻹنسان نظمها مرصد الشرق اﻷوسط.
    La Asociación cerró el año con una Cumbre Internacional de la Juventud, celebrada en Tokio y organizada por su sección japonesa. UN واختتمت الرابطة السنة الدولية بعقد مؤتمر قمة عالمي للشباب في طوكيو، استضافته اليابان.
    Según el leal saber y entender de Israel, la visita del Sr. Kothari nunca fue considerada oficial por la Secretaría, ni fue organizada por la oficina del Alto Comisionado. UN وعلى حد علم إسرائيل، فإن الأمانة لم تقر قط زيارة السيد كوثري على أنها زيارة رسمية، كما أن مكتب المفوضة السامية لم ينظم هذه الزيارة.
    La mesa redonda organizada por el Gobierno sobre la reforma del sector de seguridad constituyó un importante avance. UN وكان اجتماع المائدة المستديرة الذي عقدته الحكومة بشأن إصلاح القطاع الأمني خطوة هامة إلى الأمام.
    El Gobierno de Grecia fue el anfitrión de la conferencia, que había sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en cooperación con el PNUD. UN وقد استضافت المؤتمر حكومة اليونان ونظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Reunión sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, organizada por la Oficina del Secretario General UN الاجتماع الذي عقده مكتب الأمين العام بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Reunión de información sobre “La situación humanitaria en Zimbabwe”, organizada por la Sección de ONG del Departamento de Información Pública UN إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام عن " الحالة الإنسانية في زمبابوي "
    La serie mensual de conferencias de la Biblioteca de las Naciones Unidas, organizada por la biblioteca en cooperación con el Centro de Información de las Naciones Unidas en Tokio, incluyó presentaciones de representantes de varios organismos de las Naciones Unidas. UN وقد تضمنت سلسلة المحاضرات الشهرية لمكتبة الأمم المتحدة، والتي تعقدها المكتبة بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو، عرضا قدمه ممثلون من عدد من وكالات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد