ويكيبيديا

    "organizada por la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنظمها
        
    • نظمتها
        
    • ينظمها
        
    • الذي نظمته
        
    • نظمته منظمة
        
    • نظمته اللجنة
        
    • الذي تنظمه منظمة
        
    • نظمته رابطة
        
    • الذي نظمه مكتب
        
    • الذي عقدته منظمة
        
    • نظمه الاتحاد
        
    • استضافته منظمة
        
    • الذي استضافته
        
    • نظّمته
        
    • ونظمته
        
    Las ONG participan habitualmente en la formación organizada por la policía con apoyo de la OACDH/Camboya. UN وتشارك المنظمات غير الحكومية بانتظام في التدريبات التي تنظمها الشرطة بدعم من مكتب المفوضية في كمبوديا.
    Reunión oficiosa de presentación de información, organizada por la Misión Permanente de Suiza UN إحاطة إعلامية غير رسمية تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا
    Miembro de la Misión para vigilar los derechos humanos de los pueblos indígenas en Bangladesh, organizada por la Organización de Naciones y Pueblos no Representados UN عضو بعثة رصد حقوق اﻹنسان للشعوب اﻷصلية في بنغلاديش، التي نظمتها منظمة اﻷمم والشعوب غير الممثلة
    Capacitación especial organizada por la Sede de las Naciones Unidas UN دورة تدريبية خاصة ينظمها مقر الأمم المتحدة
    Conferencia organizada por la Asociación Internacional de Derecho Penal, Hotel Hilton (Barbados), 1977. UN المؤتمر الذي نظمته رابطة القانون الجنائي الدولية، فندق هيلتون، بربادوس، ١٩٧٧.
    En 2004 la Federación de Rusia participó en la cuarta semana sobre la seguridad vial, organizada por la Organización Mundial de la Salud y dedicada a combatir la conducción agresiva. UN في عام 2004، شارك الاتحاد الروسي في فعاليات الأسبوع الرابع لسلامة الحركة على الطرق، الذي نظمته منظمة الصحة العالمية وكرسته لمكافحة السلوك العدواني لسائقي المركبات.
    Reunión oficiosa de presentación de información, organizada por la Misión Permanente de Suiza UN إحاطة إعلامية غير رسمية تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا
    La repatriación asistida, organizada por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR), ha continuado desde Swazilandia, Zambia y Zimbabwe, al igual que desde Malawi, pero estas operaciones constituyen únicamente una fracción del movimiento total de personas. UN وتستمر اﻹعادة الى الوطن بمساعدة تنظمها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من سويسرا وزامبيا وزمبابوي، ومن ملاوي، إلا أنها لا تشكل سوى جزءا يسيرا من مجموع حركة السكان.
    El más notable es el mecanismo de las mesas redondas interinstitucionales, como la organizada por la UNESCO en Zimbabwe. UN وأكثر هذه اﻵليات جدارة بالملاحظة اجتماعات المائدة المستديرة المشتركة بين الوكالات، مثل التي تنظمها حاليا اليونسكو في زمبابوي.
    La actividad, organizada por la Misión Permanente de Austria, es copatrocinada por el Departamento de Información Pública y la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وتشارك في رعاية هذه المناسبة، التي تنظمها البعثة الدائمة للنمسا، إدارة شؤون اﻹعلام وشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعــة ﻹدارة الشؤون الاقتصاديــة والاجتماعيــة.
    En forma análoga, las actividades de movilización de recursos en Mozambique culminaron en una consulta sobre enseñanza organizada por la UNESCO en París. UN وبالمثل، أدت جهود تعبئة الموارد في موزامبيق إلى إجراء مشاورة بشأن التعليم نظمتها اليونسكو في باريس.
    Graduado de la 16ª Escuela de Verano de Derechos Humanos organizada por la Fundación Canadiense de los Derechos de la Persona UN خريج المدرسة الصيفية السادسة عشرة لحقوق الإنسان التي نظمتها المؤسسة الكندية لحقوق الإنسان.
    :: Participación de las ONG en la conferencia sobre microcrédito organizada por la OIM; UN :: مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر المعني بالائتمانات المصغرة التي نظمتها المنظمة الدولية للهجرة؛
    Polonia es anfitrión de la Reunión Anual sobre la Implementación de la Dimensión Humana de la OSCE organizada por la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos con sede en Varsovia. UN وهي تستضيف ' ' اجتماعات تنفيذ البعد الإنساني`` السنوية، التي ينظمها مكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التي يوجد مقرها في وارسو.
    Hoy 4 de octubre de 2001, a las 11.00 horas, se celebrará en la Sala B una reunión oficiosa sobre cuestiones de desarme, organizada por la delegación de Myanmar, con los Estados miembros de la ASEAN. UN ستعقد جلسة غير رسمية، ينظمها وفد ميانمار، مع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، لمناقشة قضايا نزع السلاح، اليوم 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات B.
    Reunión ecuménica mundial de jóvenes y estudiantes en el Brasil, organizada por la Asociación Cristiana Masculina Mundial UN التجمع العالمي المسكوني للشباب والطلبة في البرازيل، الذي نظمته رابطة الشباب المسيحية
    La presentación de una ponencia en la reunión de ministros de agricultura organizada por la FAO constituyó un ejemplo de la cooperación y colaboración eficaces entre organismos respecto de iniciativas intergubernamentales e interinstitucionales. UN وكان تقديم ورقة إلى اجتماع وزراء الزراعة الذي نظمته منظمة الأغذية والزراعة من أمثلة التعاون والتآزر المشترك بين الوكالات فيما يتعلق بالأنشطة الحكومية الدولية والأنشطة المشتركة بين الوكالات.
    Mesa redonda sobre el establecimiento de un mecanismo nacional de prevención, organizada por la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda. UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن إنشاء آلية وقائية وطنية، نظمته اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    Acogemos con beneplácito la próxima celebración de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, organizada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), que se celebrará en Roma en el mes de noviembre. UN ونحن نرحب بعقد مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، في تشرين الثاني/نوفمبر القادم، بروما، وهو المؤتمر الذي تنظمه منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    La última reunión, organizada por la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, se celebró en Monrovia el 27 de octubre. UN وقد عقد الاجتماع الأخير، الذي نظمه مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، في مونروفيا في 27 تشرين الأول/أكتوبر.
    Conferencia organizada por la Organización de Asociaciones de Letrados del Commonwealth del Caribe, Saint John ' s (Antigua), 1978. UN المؤتمر الذي عقدته منظمة رابطات الكمنولث الكاريبي للمحامين، سانت جونز، انتيغوا، ١٩٧٨.
    Acogemos con beneplácito la reunión organizada por la Unión Africana para debatir la NEPAD con los interesados de la sociedad civil africana. UN وقد رحبنا بالاجتماع الذي نظمه الاتحاد الأفريقي لمناقشة الشراكة الجديدة مع الشركاء في المجتمع المدني في أفريقيا.
    Un ejemplo notable del establecimiento de normas internacionales de estadística impulsado por los países es la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo, organizada por la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN ومن الأمثلة البارزة عن وضع معايير دولية بمبادرة من البلدان في مجال الإحصاء المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية الذي استضافته منظمة العمل الدولية.
    Más de 300 participantes en la Conferencia asistieron a la recepción de clausura organizada por la ONG japonesa PeaceBoat. UN وحضر ما يزيد على 300 شخص حفل الاستقبال الختامي الذي استضافته باخرة السلام، وهي منظمة غير حكومية يابانية.
    La ONUCI participó también en la capacitación sobre la lucha contra la violencia por razón de género organizada por la policía de Côte d ' Ivoire y la Gendarmería UN شاركت عملية الأمم المتحدة أيضا في تدريب على مكافحة العنف الجنساني نظّمته الشرطة والدرك الإيفواريان
    Jornada mundial de prevención de los abusos contra los niños organizada por la Fundación Cumbre Mundial de las Mujeres el 19 de noviembre UN اليوم العالمي لمنع الاعتداء على الأطفال، ونظمته مؤسسة مؤتمر القمة العالمي للمرأة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد