ويكيبيديا

    "paga" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يدفع
        
    • دفع
        
    • تدفع
        
    • ادفع
        
    • أجر
        
    • الدفع
        
    • الأجور
        
    • سيدفع
        
    • الأجر
        
    • بدفع
        
    • راتب
        
    • إدفع
        
    • أدفع
        
    • مرتب
        
    • المرتب
        
    El precio que se paga es enorme, de sufrimiento, de tristeza, de envilecimiento en definitiva al vivir en la hipocresía. UN إن ما يدفع ثمنا لذلك ثمن فادح من المعاناة والحزن والمذلة، وباختصار، من المعيشة في النفاق والرياء.
    Ello equivale a decir que la remuneración sólo debe indicar lo que se paga en los Estados Unidos por servicios análogos. UN وهذا مرادف للقول بأنه ينبغي ألا يراعى في اﻷجر إلا ما يدفع في الولايات المتحدة نظير الخدمة المماثلة.
    El sueldo mínimo se paga sin ningún tipo de discriminación por motivos de sexo, color, raza o cualquier otro factor discriminatorio. UN فالحد اﻷدنى لﻷجور يدفع بدون أي تمييز بسبب الجنس أو اللون أو العنصر أو أي عامل تمييزي آخر.
    Un factor positivo es que se paga un sueldo por participar en la política municipal. UN ويتمثل أحد العوامل الإيجابية الحالية في دفع مرتب مقابل المشاركة في السياسات البلدية.
    No se paga la ayuda financiera simbólica a que los refugiados tienen derecho puesto que no es posible asignar recursos financieros a tal efecto. UN أما المساعدات المالية الرمزية التي يحق للاجئين الحصول عليها فهي لا تدفع ﻷن من المستحيل توفير موارد مالية لهذا الغرض.
    El precio que se paga es enorme, de sufrimiento, de tristeza, de envilecimiento en definitiva al vivir en la hipocresía. UN إن ما يدفع ثمنا لذلك ثمن فادح من المعاناة والحزن والمذلة، وباختصار، من المعيشة في النفاق والرياء.
    Si el empleador no paga la indemnización por cese, sea cual fuere el motivo invocado, esa indemnización será abonada por el SVB. UN وإذا لم يدفع صاحب العمل بدل الفصل لأي سبب من الأسباب، فإن مصرف التأمين الاجتماعي هو الذي يقوم بذلك.
    En el de los impuestos directos, el problema es si un contratista determinado paga impuestos por los ingresos que percibe por un proyecto. UN وتكون المسألة في حالة الضرائب غير المباشرة هي ما إذا كان متعهد معين يدفع ضريبة على دخله من مشروع ما.
    El usuario del capital paga el importe a plazos, obteniendo así un préstamo sin tener que pagar intereses. UN ويقوم هذا الأخير بتسديد الثمن على أقساط ويحصل، بذلك، على ائتمان دون أن يدفع فائدة.
    En el caso de los trabajadores asalariados, las cotizaciones las paga en parte el empleador y en parte el propio trabajador; UN وفي حالة العمال لحساب الغير، يدفع صاحب العمل جزءاً من الاشتراكات الاجتماعية ويدفع العامل نفسه جزءاً آخراً منها؛
    Existe discriminación respecto de las condiciones salariales cuando no se paga igual remuneración por igual trabajo o por trabajo del mismo valor. UN ويحدث التمييز في شروط الأجر عندما لا يدفع نفس الأجر عن نفس العمل أو العمل الذي له نفس القيمة.
    Lo triste del caso. Elaine, Es que mi papa paga por mi error. Open Subtitles والامر الاكثر حزناً,ان ابي هو الذي يدفع ثمن خطائي يا الين
    Hay una cosa más desastrosa que un tipo que no paga sus apuestas. Open Subtitles هناك ما هو أسوء من شخص لا يمكنه دفع قيمة الرهان
    Normalmente, el honorario se paga en cuotas, junto con los adelantos trimestrales. UN تدفع مبالغ الأتعاب عادة على أقساط مع السلفيات ربع السنوية.
    Sí, mañana de 8:00 a 16:00. paga 40 pavos y se lo devuelven. Open Subtitles بالتأكيد غدا من 8 حتى 4 ادفع 40 دولار نعيدها لك
    En muchos casos, su retribución no alcanza los niveles del salario mínimo y tampoco se les paga adecuadamente el trabajo en horario extraordinario. UN ولا يفي أجرهن في كثير من الحالات بمعايير الحد اﻷدنى لﻷجر كما لا يصرف لهن أجر ملائم عن العمل الاضافي.
    - Y si su corredor de apuestas me paga para ayudarle a mejorar sus hábitos, Open Subtitles أنا كذلك وإن كان وكيل المراهنات خاصته يريد الدفع لي لمساعدته بتحسين عاداته
    Pero seguramente no todos los jefes retendrían la paga sin ninguna razón, Open Subtitles ولكن بالتأكيد ليس جميع السادة سيقطعون الأجور من غير سبب.
    Solo sé que es peligroso, y mi jefe paga mucho por él. Open Subtitles كل مااعرفه انه خطير ورئيسي سيدفع مقابل جيد من أجله
    La paga total incluye un salario mensual base, cualesquiera complementos del mismo y bonificaciones. UN ويشمل مجموع الأجر المدفوع الأجر الشهري العادي، وأية علاوات ترتبط به، والمكافآت.
    Si durante las actividades de construcción alguien resulta herido, la empresa nacional de ferrocarriles de Myanmar paga las indemnizaciones correspondientes. UN وفي حالة الاصابات الناشئة عن أعمال التشييد، تقوم شركة سكك حديد ميانمار بدفع تعويض إلى اﻷشخاص المعنيين.
    :: se paga un año de remuneración como prestación por retiro a los 55 años. UN :: يسدد راتب سنة كاملة أيضا كمنحة تقاعد عند بلوغ سن الخامسة والخمسين.
    Sólo paga tu cuenta de electricidad y ponte a buscar una cura. Se está calentando del centro. Open Subtitles فقط إدفع فاتورة الكهرباء وإبدأ بإيجاد العلاج
    Lo sabía. Soy siempre yo quien paga el pato por él. Open Subtitles عرفت ذلك؛ أدفع دائماً ثمن هذا؛ عديم النفع هذا
    La licencia de maternidad se paga en su totalidad en 18 países, mientras en otros consiste en el 80% del salario mensual o un porcentaje menor. UN وتُدفع إجازة الأمومة بالكامل في 18 بلداً، على حين يُدفع عنها في البلدان الأخرى 80 في المائة أو أقل من المرتب الشهري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد