Asimismo, seguían preocupadas por la disminución del saldo de los fondos para fines generales. | UN | وذكروا أيضا أنهم لا يزالون قلقين إزاء تناقص رصيد الأموال العامة الغرض. |
En reconocimiento y apoyo de esos esfuerzos, el Gobierno de Australia había decidido aumentar su contribución al fondo para fines generales. | UN | وذُكر أن حكومة أستراليا، اعترافا منها بهذا الجهد وتأييدا لـه، قرّرت زيادة مساهمتها في صندوق الأموال العامة الغرض. |
Asimismo, seguían preocupadas por la disminución del saldo de los fondos para fines generales. | UN | وذكروا أيضا أنهم لا يزالون قلقين إزاء تناقص رصيد الأموال العامة الغرض. |
La suma de 5.319.853 euros representa el superávit acumulado en el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial. | UN | المقدار البالغ 853 319 5 يورو يمثل الفائض المجمَّع في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية. |
ii) Porcentaje de contribuciones para fines generales | UN | النسبة المئوية لمساهمات الأغراض العامة ’2‘ |
Los cuadros A y B presentan un desglose por donante, respectivamente de las contribuciones para fines generales y específicos. | UN | ويرد في الجدولين ألف وباء على التوالي بيان مفصل للتبرعات غير المخصصة والمخصصة حسب الجهة المانحة. |
Contribuciones para fines generales en monedas convertibles | UN | المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض العامة |
La Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. | UN | إذ يجوز للجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام إنشاء صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة. |
En reconocimiento y apoyo de esos esfuerzos, el Gobierno de Australia había decidido aumentar su contribución al fondo para fines generales. | UN | وذُكر أن حكومة أستراليا، اعترافا منها بهذا الجهد وتأييدا لـه، قرّرت زيادة مساهمتها في صندوق الأموال العامة الغرض. |
Fondos para fines generales: economías previstas | UN | الأموال العامة الغرض: الوفورات المتوقّعة |
Algunos oradores pidieron mayor transparencia en la utilización de los fondos para fines generales. | UN | ودعا بعض المتكلمين أيضا إلى زيادة الشفافية في استخدام الأموال العامة الغرض. |
La disminución de las contribuciones aportadas para fines generales y el mayor número de las contribuciones que los donantes asignan para usos especiales tienden a reducir la flexibilidad del Programa. | UN | وكان انخفاض التبرعات العامة الغرض وزيادة التبرعات المحددة الغرض من جانب الجهات المانحة يميلان إلى شل مرونة البرنامج. |
Reconociendo que para mantener y potenciar sus actividades, el Programa depende tanto de los fondos para fines generales como de los asignados a fines especiales, | UN | وإذ يسلم بأن البرنامج يعتمد في مواصلة أنشطته وتعزيزها على اﻷموال العامة الغرض وكذلك على اﻷموال المرصودة ﻷغراض خاصة، |
La mayor parte de los ingresos para fines generales se requerían actualmente para financiar el presupuesto de apoyo. | UN | وأفاد بأن معظم الايرادات العامة الغرض مطلوبة حاليا لتمويل ميزانية الدعم. |
Los intereses acumulados por el componente para fines generales del fondo se acreditan a ese fondo; | UN | وتقيد الفائدة المتراكمة في شريحة الأغراض العامة من الصندوق لحساب ذلك الصندوق. |
La Fundación tiene dos fuentes de ingresos, las contribuciones para fines generales y las contribuciones para fines especiales. | UN | وهناك مصدران لإيرادات المؤسسة هما المساهمات ذات الأغراض العامة والمساهمات ذات الأغراض الخاصة. |
Otro problema, además de la reducida base de donantes, es la incertidumbre relativa de las contribuciones para fines generales. | UN | وعلاوة على ضيق قاعدة المانحين، ثمة مشكلة أخرى تكمن في أن المساهمات ذات الأغراض العامة يتعذر التنبؤ بها نسبيا. |
Este presenta información financiera independiente para dos segmentos principales: los recursos para fines generales y los recursos para fines específicos. | UN | وبناء على ذلك، يقدم الصندوق معلومات مالية منفصلة عن قطاعين رئيسيين هما: الموارد غير المخصصة والموارد المخصصة. |
Contribuciones para fines generales en monedas convertibles | UN | المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض العامة |
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales. | UN | ويجوز لمؤتمر الأطراف أو الأمين التنفيذي إنشاء صناديق خاصة لأغراض عامة أو خاصة. |
Se necesitaba más financiación para fines generales que permitiera a la Oficina mejorar la planificación y realización de actividades de conformidad con su mandato. | UN | وثمة حاجة إلى مزيد من التمويل العام الغرض كيما يتمكّن المكتب من تحسين تخطيط الأنشطة وتنفيذها وفقا لولايته. |
Tercera contribución de emergencia, para fines generales | UN | مساهمة ثالثة لحالات الطوارئ، غير مخصصة |
El presupuesto por programas se financia mayormente con fondos voluntarios afectados, y el presupuesto de apoyo, con fondos voluntarios para fines generales. | UN | علما بأن الميزانية البرنامجية تُموَّل في الأكثر من أموال طوعية مخصصة، وميزانية الدعم تُموَّل من أموال طوعية عامة الغرض. |
El nivel de las contribuciones para fines generales se mantiene en 24,2 millones de dólares. | UN | أما مستوى مساهمات الغرض العام فلا تزال عند مستواها البالغ 24.2 مليون دولار. |
El establecimiento de nuevas asociaciones de desarrollo y la obtención de apoyo adicional para fines generales siguen revistiendo una importancia crucial. | UN | إن إنشاء شراكات إنمائية جديدة، وضمان الدعم الإضافي غير المخصص لا يزالان ذوا أهمية كبيرة. |
Las contribuciones para fines generales y las contribuciones para fines especiales no se invierten por separado. | UN | وليست اﻷموال المرصودة ﻷغراض عامة واﻷخرى المرصـودة ﻷغراض خاصـة مستثمرة كل على حدة . |
El cuadro 1 muestra el estado de las contribuciones prometidas para fines generales y el cuadro 2 el estado de las contribuciones prometidas para fines especiales. | UN | والجدول ١ يبين التعهدات ذات اﻷغراض العامة، والجــدول ٢ يبين التعهدات المخصصة الغرض. |
Estos ingresos incluían las cuotas, las contribuciones voluntarias para fines generales y otros ingresos o ingresos varios. | UN | وكانت هذه الإيرادات تشمل الاشتراكات المقررة أو التبرعات غير المحددة أو الإيرادات الأخرى المكتسبة أو المتنوعة. |
Las contribuciones prometidas impagadas para ejercicios futuros ascendían a 9.948.634 dólares, de los cuales 1.419.319 dólares correspondían a promesas para fines generales y 8.529.315 dólares a promesas para fines especiales. | UN | بلغــت التبرعـات المعلنـة غيــر المسددة، والمتعلقة بسنوات قادمــة، ٦٣٤ ٩٤٨ ٩ دولارا، ومنهــا ٣١٩ ٤١٩ ١ دولار متصلة بتبرعات ذات غرض عام و ١٥٣ ٥٢٩ ٨ دولارا مخصصة الغرض. |
Los ingresos se agrupan en dos categorías principales, a saber, fondos para fines generales o fondos no asignados y fondos para fines especiales o fondos asignados. | UN | أما الإيرادات فيتم قبضها تحت فئتين رئيسيتين، هما الأموال المخصصة لأغراض عامة، أو الأموال غير المخصصة لأغراض محددة والأموال المرصودة لأغراض خاصة، أو الأموال المخصصة لأغراض محددة. |