ويكيبيديا

    "para transporte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للنقل
        
    • لأغراض النقل
        
    • المتصلة بالنقل
        
    • في النقل
        
    • تحت بند النقل
        
    • في إطار النقل
        
    • المتعلقة بالنقل
        
    • أجل النقل
        
    • إلى النقل
        
    • في بند النقل
        
    • للتنقل
        
    • الهليكوبتر لنقل
        
    • من وقود النقل
        
    Suministro de 43.800 litros de gasolina, aceite y lubricantes para transporte naval UN تقديم 800 43 لتر من البنزين والزيت والمشحِّمات للنقل البحري
    :: Suministro de 6,8 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para transporte terrestre UN :: الإمداد بكمية 6.8 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للنقل البري
    En las estimaciones iniciales de los gastos no se habían previsto créditos para transporte por transbordador. UN ولم يدرج في تقديرات التكاليف اﻷصلية أي اعتماد للنقل بالعبارات.
    :: Suministro de 0,2 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para transporte marítimo UN :: توفير 560 58 لترا من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البحري
    Las necesidades estimadas para transporte aéreo para el período 2011/12 ascienden a 20.513.500 dólares, lo que representa un aumento de 3.004.000 dólares, es decir, del 17,2%, respecto de los recursos asignados para el período anterior. UN 31 - تقدر الاحتياجات المتصلة بالنقل الجوي خلال الفترة 2011/2012 بما قيمته 500 513 20 دولار، وهو مبلغ يزيد بما قدره 000 004 3 دولار، أي بنسبة 17.2 في المائة، عن اعتمادات الفترة السابقة.
    :: Suministro de 7,3 millones de litros de gasolina, aceite y lubricante para transporte terrestre UN :: توفير 7.3 ملايين لتر من النفط والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في النقل البري
    Por ejemplo, hay sustanciales economías en concepto de gastos de personal y gastos superiores a los previstos para transporte. UN فهناك على سبيل المثال وفورات كبيرة تحت بند تكاليف الموظفين وتجاوز في الانفاق تحت بند النقل.
    El costo estimado asciende a 21,6 millones de dólares para transporte aéreo y 9,8 millones de dólares para transporte en tierra. UN وتبلغ التكاليف المقدرة ٦,١٢ مليون دولار للنقل الجوي و ٨,٩ مليون دولار للنقل البري.
    La suma asignada para transporte corresponde al 50% de los gastos efectivos, ya que el saldo se cargará a la UNMIBH. UN ويمثل المبلغ المخصص للنقل ٥٠ في المائة من التكلفة الفعلية نظرا ﻷن الفرق سيحسب على بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    En la esfera de las adquisiciones, se han concertado varios contratos para locales de oficina y combustible, tanto para transporte terrestre como aéreo. UN وفي مجال المشتريات، يجري تنفيذ عدد من عقود توفير أماكن للمكاتب وتوريد ما يلزم من وقود للنقل البري والجوي.
    Actualmente se utilizan en relación con dispositivos de reserva para transporte estratégico y han resultado ser muy útiles. UN وهي تستخدم حاليا للترتيبات الاحتياطية للنقل الاستراتيجي، وقد ثبتت فائدتها البالغة.
    :: Reducción del consumo de combustible para transporte terrestre debido a los daños sufridos por la infraestructura vial durante la estación de lluvias UN :: انخفاض استهلاك الوقود للنقل البري نتيجة للضرر الذي لحق بالهياكل الأساسية للطرق خلال فصل الأمطار
    :: Suministro y almacenamiento de 7,6 millones de litros de combustible y lubricantes para transporte terrestre UN :: توزيع وتخزين 7.6 ملايين لتر من الوقود ومواد التشحيم للنقل البري
    Suministro y almacenamiento de 7,7 millones de litros de combustible y lubricantes para transporte terrestre UN توفير وتخزين 7.7 ملايين لتر من الوقود ومواد التشحيم المخصصة للنقل البري
    Suministro de 0,8 millones de litros de combustible diésel para transporte naval UN إمداد 0.8 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض النقل البحري
    Suministro de 0,7 millones de litros de combustible diésel para transporte naval UN إمداد 0.7 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض النقل البحري
    Suministro de 4,4 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para transporte terrestre UN توريد 4.4 ملايين لتر من الوقوع والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري
    Los gastos de establecimiento se limitarán a las necesidades operacionales iniciales para transporte terrestre, tecnología de la información y las comunicaciones y equipo médico, lo que incluye equipo de protección y seguridad personal. UN 17 - وستقتصر تكاليف الإنشاء على الاحتياجات التشغيلية الأولية المتصلة بالنقل البري، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمعدات الطبية، بما فيها معدات الوقاية والسلامة الشخصية.
    La estimación de los recursos necesarios para transporte terrestre en el período 2010/11 asciende a 9.527.300 dólares, lo que supone una reducción de 6.132.700 (39,2%) respecto de la suma asignada para 2009/10, que obedece principalmente a que se adquirieron los vehículos necesarios en 2008/09 y 2009/10. UN 38 - وتقدر الاحتياجات المتصلة بالنقل البري للفترة 2010/2011 بما مجموعه 300 527 9 دولار، أي بانخفاض قدره 700 132 6 دولار (39.2 في المائة) مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2009/2010، ويعزى ذلك أساسا إلى اقتناء المركبات المطلوبة خلال الفترتين 2008/2009 و 2009/2010.
    :: Suministro de 58.560 litros de gasolina, aceite y lubricante para transporte naval UN :: توفير 560 58 لترا من النفط والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في النقل البحري
    Se prevé que con este sistema se lograrán economías de 1.800.000 dólares en la partida para transporte terrestre, ya que el consumo de combustible disminuirá. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذه إلى تحقيق وفورات عن طريق خفض استهلاك الوقود بما قيمته 1.8 مليون دولار تحت بند النقل البري.
    Se estima que en 2011 se necesitarán 2.609.200 dólares para transporte aéreo, esencialmente para sufragar los gastos de alquiler y de operaciones de un avión. UN 87 - وتقدر الاحتياجات في إطار النقل الجوي لعام 2011 بمبلغ 200 609 2 دولار، أساساً لاستئجار وتشغيل طائرة ثابتة الجناح.
    El crédito de 30.179.100 dólares corresponde a las necesidades de recursos para transporte terrestre en relación con lo siguiente: UN 242 - ويعكس اعتماد مبلغ 100 179 30 دولار الاحتياجات المتعلقة بالنقل البري، ومن بينها:
    Suministro de 5,9 millones de litros de gasolina y combustible diésel para transporte terrestre UN توفير 5.9 ملايين لتر من النفط ووقود الديزل من أجل النقل البري
    Las necesidades de recursos necesarios para transporte terrestre ascienden a 3.530.400 dólares. UN 7 - تبلغ الاحتياجات إلى النقل البري ما قدره 400 530 3 دولار.
    La Comisión Consultiva observa en el documento del presupuesto que el aumento de recursos para transporte terrestre obedece principalmente a la adquisición de nuevos vehículos blindados en el contexto de la decisión de la Misión de lograr más autonomía y mejorar las condiciones de seguridad. UN 77 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من وثيقة الميزانية أن سبب زيادة الاحتياجات في بند النقل البري يعزى أساسا إلى اقتناء مركبات مصفحة إضافية في سياق قرار البعثة الاتجاه نحو مزيد من الاعتماد على الذات وإلى الحالة الأمنية السائدة.
    Y cuando nos fijamos para qué estamos usando el petróleo, el 70% se usa como combustible para transporte. TED وحين تنظرون إلى ما نستخدم النفط من أجله، 70 في المئة منه يستخدم كوقود للتنقل.
    La aportación para organizar esta operación masiva consistió en un gran número de aviones y helicópteros para transporte de material a zonas de difícil acceso. UN وقد أسهم أولئك الخبراء في ترتيب عملية واسعة، شملت عددا كبيرا من الطائرات وطائرات الهليكوبتر لنقل المواد الانتخابية إلى المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    Almacenamiento y suministro de 0,6 millones de litros de combustible para transporte naval UN تخزين 0.6 مليون لتر من وقود النقل البحري والإمداد به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد