Habrá pensado que era sábado en la noche y necesitábamos tomar un baño. | Open Subtitles | أنها يجب فكرت انها ليلة السبت، ونحن في حاجة إلى الحمام |
¿Nunca has pensado en ser orientador y ayudar a otros adictos a superar sus problemas? | Open Subtitles | هل فكرت من قبل أن تصبح ناصحاً وتساعد الأشخاص المدمنين مع مشاكلهم ؟ |
No había pensado en los guionistas. Me mandan los guiones a casa. | Open Subtitles | لم أفكر قط بالكاتب لقد وصل النص الي بيتي فقط |
Caramba, Sr. Crane, yo no había pensado en una carrera ni nada de eso. | Open Subtitles | يا للهول، سيد كرين، لم أفكر في مستقبل مهني وما إلى ذلك. |
No sé cómo exactamente hacer esto todavía pero, saben, es algo en lo que constantemente se ha pensado. | TED | لا أعرف بالضبط كيف أقوم بذلك بعد، لكن، تعلمون، إنه شيء يتم التفكير فيه بنشاط. |
Durante ese tiempo no hemos pensado en qué vamos a comer mañana. | TED | وخلال هذه المدة لم تفكر ماذا سوف تأكل في الغد |
Por consiguiente, la delegación preguntó si se había pensado en coordinar las actividades con Djibouti, país vecino, para luchar contra la propagación de las enfermedades de transmisión sexual. | UN | وعليه تساءل الوفد عما إذا كان هناك تفكير في تنسيق اﻷنشطة مع جيبوتي المجاورة للمساعدة على مكافحة اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
No había pensado en cuanto mejor soy yo que ella en años. | Open Subtitles | انا لم افكر في انني افضل منها بكثير خلال سنوات |
Como estás ocupada con tus clases de baile por las tardes... he pensado que será mejor que haga trabajo extra. | Open Subtitles | بما انك مشغولة بدروس الرقص في المساء ظننت انه من الافضل ان اعمل زيادة واخذ وقتا اضافيا |
Ni en mis fantasías más morbosas he pensado en hacer algo parecido. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن فكرت بهذا حتى في أحلامي الخيالية |
¿Alguna vez has pensado en ir a Italia, Tom y traértelo de vuelta? | Open Subtitles | هل فكرت يوماً بالذهاب إلى ايطاليا يا توم لكي تعيده إلي |
No puedo imaginar cómo te sientes. Digo, he pensado en decírtelo como mil veces. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور ماتشعرين الآن أعني لقد فكرت لألف مرة أن أخبركِ |
he pensado acerca de esto larga y duramente y te lo digo no hay absolutamente nada que puedas decir que cambie mis sentimientos hacia ti. | Open Subtitles | لقد فكرت في هذا طويلاً وبعمق وأنا أخبركِ بكل ثقة ليس هناك ما يمكنكِ قوله ويمكنه أن يغير من مشاعري تجاهك |
He pensado mucho sobre que los espíritus oscuros no sólo están abajo. | Open Subtitles | كنت أفكر بأن الأرواح الشريرة لا تتربص تحت الأرض فحسب |
He pensado mucho sobre que los espíritus oscuros no sólo están abajo. | Open Subtitles | كنت أفكر بأن الأرواح الشريرة لا تتربص تحت الأرض فحسب |
Es que estás diciendo las mismas cosas que he estado pensado todo el día. | Open Subtitles | أنا اسف انت تقولين نفس الأمور التي كنت أفكر فيها طوال اليوم |
Puedo preguntar, ¿ha pensado algo más sobre la conversación que tuvimos ayer? | Open Subtitles | هل أستطيع السؤال ،إذا اعدتِ التفكير بما تحدثنا عنه سابقاً؟ |
No me digas que no lo habías pensado. Antes de hacerlo, quiero decir. | Open Subtitles | لاتقل لي أنك لم تكن تفكر به من قبل أن تفعلها |
Por consiguiente, la delegación preguntó si se había pensado en coordinar las actividades con Djibouti, país vecino, para luchar contra la propagación de las enfermedades de transmisión sexual. | UN | وعليه تساءل الوفد عما إذا كان هناك تفكير في تنسيق اﻷنشطة مع جيبوتي المجاورة للمساعدة على مكافحة اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
He pensado mucho en ti y en nosotros, y creí que era suficiente. | Open Subtitles | انا كنت فقط افكر كثيراً بك وبعلاقتنا واعتقدت ان هذا يكفي |
Siempre he pensado que hacemos un gran equipo. Sabes, él es guapo, yo soy encantador, | Open Subtitles | لطالما ظننت أننا سنشكل فريقاً عظيما كما تعرفون، هو وسيم وأنا فطيره لطيفه |
La orquesta se va a Hollywood 2 semanas antes de lo pensado. | Open Subtitles | إذا , الفرقة ذاهبة لهوليود بعد أسبوعين أقرب مما اعتقدت |
Pero, mi querido amigo, no puede ver que ni por un momento, he pensado hacer tal cosa... | Open Subtitles | ولكن, الا ترى يا عزيزى, اننى, حتى ولو للحظة, فكّرت فى عمل شئ من هذا القبيل, انه شئ مضحك |
Honestamente, no lo he pensado pero parece que tú sí, entonces ahora lo sé. | Open Subtitles | بصراحة، لم أفكّر بالأمر ولكن يبدو أنّك فعلت، لذا بتُّ أعرف الآن |
quién habría pensado que el milagro del ethanol biocombustible podría venir de un país en desarrollo en Sudamerica? | TED | من كان يظن أن معجزة اللإيثانول الحيوي قد تاتي من دولة نامية في امريكا الجنوبية؟ |
Y quienes les dicen que no tienen nada que ocultar simplemente no han pensado en ello lo suficiente. | TED | و كل من يقول ان ليس لديه ما يخفيه ببساطة لم يفكر في الامر جيدا |
Así que encontró una solución tan sencilla... que se sorprendió de no haberla pensado antes. | Open Subtitles | لذا فكر في حل بغايه البساطة تساءل لمَ لم يخبره لأحد من قبل |
¿Quién hubiera pensado que algo tan viscoso y repugnante pudiera ser tan delicioso? | Open Subtitles | من كان يعتقد أن شيئا يبدو بهذا الشكل ذوقه شهي جدا؟ |
¿alguna vez has pensado que eres tanto una distracción como un recurso en esta campaña? | Open Subtitles | هل فكرتِ انه ربما أنتِ مصدر تشتيت لهذه الحملة أكثر من كونكِ تساعدينها؟ |