Pero en lugar de ayudar a esta niña, que evidentemente tenía problemas en su vida, | TED | ولكن بدلاً من مساعدة هذه الفتاة التي كانت تعاني من مصاعب في حياتها |
Pero en lugar de contarles toda la historia de estos dos movimientos, solo quiero compartir con Uds. cuatro ideas clave. | TED | ولكن بدلاً من أن أخبركم بالقصة الكاملة عن هاتين الحركتين، أود فقط أن أشارككم بأربع أفكار رئيسية. |
Pero en lugar de enviar un mensaje enérgico reconociendo ese hecho, no hemos producido nada. | UN | ولكن بدلا من بعث رسالة قوية تعترف بتلك الحقيقة، لم ننتج شيئا. |
Israel estaba dispuesto a ofrecer una compensación a los palestinos afectados por la valla pero, en lugar de ello, ustedes eligen pedir ayuda a las Naciones Unidas. | UN | كانت إسرائيل على استعداد لتقديم التعويضات للفلسطينيين المتضررين من السياج، ولكن بدلا من ذلك اخترت أن تطلب إلى الأمم المتحدة أن تقدم المساعدة. |
La sensación que tenía constantemente se parecía a cuando vas caminando y te tropiezas o resbalas y el suelo se te acerca a toda velocidad. Pero en lugar de durar medio segundo, que es lo que dura, duró 6 meses. | TED | ذلك بسبب الشعور المستمر الذي كنت أشعر به كالإحساس الذي ينتابك إذا كنت ماشياً و زلقت أو تعثّرت و ترى الأرض تقترب بسرعة، لكن عوضاً عن استمراره لنصف ثانية، كالمفترض، فإنه استمر لستة أشهر. |
Pero en lugar de deshacerme de ellas, las coloqué en los rieles. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من رمي القطن، وضعت القطن المتسخ على الحبال |
Pero en lugar de deshacerme de ellas, las coloqué en los rieles. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من رمي القطن، وضعت القطن المتسخ على الحبال |
Pero en lugar de transmitir enfermedades, ¿por qué no cambiar la fórmula? | Open Subtitles | ولكن بدلاً من نقل وانتشار الامراض لما لا نغير تركيبتها؟ |
Pero en lugar de que pienses en forma positiva... te hace pensar de forma negativa. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من ان يجعلك تفكر بشكل إيجابى يجعلك تفكر بشكل سلبى و.. |
Cuando digo muestreo, es como las tomas de muestra en hielo, Pero en lugar de capas de cambio climático, buscamos capas de ocupación humana. | TED | وعندما أقول حفريات، إنها مثل الحفريات في الثلج، ولكن بدلاً من طبقات من التغير المناخي نبحث عن طبقات من التعمير البشري. |
Pero en lugar de un fuelle yo tenía un soplador de hojas. | TED | ولكن بدلا من احضار النافخين .. احضرت منفاخاً |
Pero, en lugar de mejorar el resultado es como si la información mala hubiese clarificado algún nuevo patrón. | Open Subtitles | ولكن بدلا من تحسين مناسبا , انه كما لو كانت بيانات سيئة توضيح بعض نمط جديد |
Sí, Pero en lugar de juzgar y rechazar, pondremos las solicitudes en un tazón, y sacaremos 30 nombres. | Open Subtitles | ولكن بدلا من الحكم والرفض سنضع جميع التعهدات في إناء زجاجي وسنقوم بسحب 30 اسم منهم |
Pero en lugar de sólo llorar por él... lo resucitó. | Open Subtitles | ولكن بدلا من أن يحزن عليه بعث فيه الروح. |
Pero en lugar de echarlo como hubiera podido hacer,.. | Open Subtitles | و لكن عوضاً عن طرده كما كان يمكنني أن أفعل |
Podría haberte convencido a ti mismo, Pero en lugar de eso, eliges permanecer encadenado. | Open Subtitles | ،كنت تستطيع إقناع نفسك لكن بدل ذلك أردت أن تحافظ على أغلالك |
Iban a darnos hamburguesas con salsa para comer Pero en lugar de eso nos han dado palitos de pescado. | Open Subtitles | كان من المفترض تناول "سلوبي جو" على الغداء ولكن عوضاً عن ذلك تناولا شرائح السمك |
Pero en lugar de ver a alguien hacerme una RCP, me veía en posiciones sexuales. | Open Subtitles | و لكن بدلاً من مشاهدة شخص ما ينعشني كنت اشاهد نفسي بأوضاع جنسية |
Iba a tirar toda esta mierda, Pero en lugar de eso la he movido cerca de quince veces. | Open Subtitles | كنت أعتزم ان ارمٍ هذه التفاهات من غير تردد , لكن عوضا عن ذلك نقلتها 15 مره |
La sangre fluía por las rodillas, Pero en lugar de ir al hospital, me obligó a correr en el recinto bajo una fuerte lluvia. | UN | وبدأ الدم يتدفق على رجلي، وبدلا من أخذي إلى المستشفى، أجبرت على الركض تحت الأمطار الغزيرة. |
Pero en lugar de golpearme o enfadarse conmigo sacó un arma y mató a Leon. | Open Subtitles | وبدلاً من أن يضربنى ,أو يغضب منى أخذ مسدسه .. وأطلق النار على ليون |
Pero en lugar de recibir una corona, la cabeza de York acabó empalada después de ser asesinado en la batalla contra los que apoyaban a la reina. | TED | و لكن بدلًا من التاج حصلت رأسه على رمح بعدما قتل في معركته مع مٌوالي الملكة. |
Pero en lugar de eso, me dijiste que aún sientes algo. | Open Subtitles | لكن عوضًا عن ذلك، أخبرتني أنّكَ تكنّ ليّ مشاعر. |
Pero en lugar de eso, la dejé llorar sola así podría enfocarme en encontrar una vía al otro universo para salvar la vida del niño de alguien más. | Open Subtitles | لكن عوضَ ذلك، تركتُها تحزن لوحدها. ليتسنّى لي التركيزُ على إيجاد طريقٍ إلى الكون الموازي لإنقاذ طفل شخصٍ آخر. |
Pero en lugar de eso... en un día como este, sería agradable tomar un vaso de soju con mi yerno. | Open Subtitles | ..لكن بدلا من هذا في يوم كهذا سيكون الرائع تناول كأس من السوجو مع ابني في القانون |