La delegación de Nigeria pide al Director General que ponga en práctica esas recomendaciones con miras a mejorar la ejecución financiera de la Organización. | UN | وقال إن وفد بلاده يطلب إلى المدير العام أن ينفذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي من أجل تحسين أداء المنظمة المالي. |
4. pide al Director Ejecutivo que le presente en su 20º período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta decisión. | UN | ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين. |
8. pide al Director Ejecutivo que refuerce la capacidad de la secretaría para desempeñar las tareas determinadas en la presente decisión. | UN | ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي العمل على تقوية قدرات اﻷمانة بحيث تضطلع بالمهام المحددة في هذا المقرر. |
Además, pide al Director General de la Organización Mundial de la Salud (OMS) que promueva la inclusión de la salud indígena en el programa de trabajo a nivel de país, regional y mundial. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذه الجمعية تطلب إلى المدير العام لمنظمة الصحة العالمية أن ينهض بمسألة إدراج صحة السكان اﻷصليين في برنامج عمله على الصعيد القطري واﻹقليمي والعالمي. |
4. pide al Director Ejecutivo que presente al Consejo de Administración, en su 21° período de sesiones, un informe sobre esta cuestión. | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن هذا الموضوع إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين. |
pide al Director Ejecutivo que prepare un informe tan pronto como sea posible y lo presente al Consejo de Administración en su 22° período de sesiones. | UN | يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً في أقرب وقت ممكن عملياً وأن يقدمه إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين. |
2. pide al Director Ejecutivo que presente el proyecto de directrices al Consejo de Administración en su 22.º período de sesiones. | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم مشروع المبادئ التوجيهية إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين. |
17. pide al Director Ejecutivo que le presente un informe en su 22° período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. 21/21. | UN | 17 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر. |
17. pide al Director Ejecutivo que le presente un informe en su 22° período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 17 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر. |
6. pide al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración sobre la aplicación de la presente decisión en su 22º período ordinario de sesiones. | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر، إلى مجلس الإدارة في دورته العادية الثانية والعشرين. |
11. pide al Director Ejecutivo que aumente las actividades de movilización de recursos para ampliar aún más la base de donantes; | UN | 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يزيد من جهوده لتعبئة الموارد من أجل مواصلة توسيع قاعدة المانحين؛ |
4. pide al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración en su 24º período ordinario de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العادية الرابعة والعشرين، عن تنفيذ هذا المقرر. |
7. pide al Director General que, en consulta con el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo: | UN | " 7- يطلب إلى المدير العام أن يقوم بما يلي، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
pide al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración en su 24º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العادية الرابعة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر. |
pide al Director Ejecutivo de la ONUDD que presente un informe a la Comisión de Estupefacientes en su 51º período de sesiones sobre el cumplimiento de la presente resolución. | UN | يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
pide al Director Ejecutivo de la ONUDD que le informe, en su 50º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إليها في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
pide al Director Ejecutivo que le informe, en su 47º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إبان دورتها السابعة والأربعين. |
3. pide al Director General que, en el contexto del Plan general de actividades: | UN | ٣ - يطلب الى المدير العام ، ضمن سياق خطة اﻷعمال : |
5. pide al Director Ejecutivo que lo informe, en su 23º período de sesiones, sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. | UN | 5 - يطلب من المدير التنفيذي تقديم تقرير لمجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين عن مدى التقدم في تنفيذ المقرر الحالي. |
5. pide al Director Ejecutivo que ponga a disposición del Comité Preparatorio el informe de la Reunión de Lund y la presente resolución. | UN | ٥ - تطلب من المدير التنفيذي أن يتيح تقرير اجتماع فريق الخبراء وهذا القرار للجنة التحضيرية. |
5. pide al Director Ejecutivo que en los futuros informes bienales: | UN | 5- تطلب الى المدير التنفيذي، أن يراعي في التقارير الإثناسنوية اللاحقة ما يلي: |
Se sugiere que el Consejo apruebe las enmiendas y se pide al Director Ejecutivo que adopte las medidas pertinentes. | UN | وتقترح أن يعتمد المجلس التعديلات ويطلب إلى المدير التنفيذي اتخاذ الإجراء ذي الصلة. |
" pide al Director General que presente, en nombre de la Junta, el informe a que se hace referencia en el párrafo 4 supra. " | UN | " يرجو من المدير العام أن يقدم التقرير المشار إليه في الفقرة ٤ أعلاه نيابة عن المجلس. " |
6. pide al Director General que presente un informe a la Conferencia General en su próxima reunión ordinaria sobre las actividades realizadas por el Organismo en el período transcurrido; y | UN | ٦ - ويرجو من المدير العام أن يقدم إلى المؤتمر العام في دورته العادية القادمة تقريرا عن اﻷنشطة التي اضطلعت بها الوكالة حتى ذلك الحين؛ |
pide al Director Ejecutivo que en su 49º período de sesiones le presente un informe sobre el progreso ulterior alcanzado en la tarea de procurar financiación voluntaria segura y previsible, y sobre sus gestiones encaminadas a aplicar las disposiciones que figuran en su resolución 46/9. | UN | تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يستعرض الخيارات الواردة في قرارها 46/9 وأن ينظر في جدواها في سياق الوضع الراهن. |
16. pide al Director Ejecutivo que organice sesiones periódicas de información al Comité de Representantes Permanentes sobre la ejecución del programa y presupuesto de cada subprograma a fin de posibilitar al Comité realizar adecuadamente su tarea de supervisión; | UN | 16 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إحاطات منتظمة للجنة الممثلين الدائمين بشأن البرنامج وأداء الميزانية لكل برنامج فرعي، كي يتسنى للجنة الاضطلاع بمهمة الرصد الموكلة إليها على النحو الملائم؛ |
3. Decide que el grupo tenga dos copresidentes, uno de un país en desarrollo y otro de un país desarrollado, y pide al Director Ejecutivo que participe como asesor del grupo; | UN | 3 - يقرر أن يكون للفريق رئيسان أحدهما من بلد نام وآخر من بلد متقدم، ويطلب من المدير التنفيذي أن يشارك بصفة مستشار للفريق؛ |
pide al Director General que establezca el fondo especial tan pronto como sea posible, e invita a los Estados miembros a que apoyen los esfuerzos del GRULAC, aportando sus contribuciones al mismo. | UN | وطلب إلى المدير العام أن ينشئ الصندوق الخاص في أقرب فرصة ممكنة ودعا الدول الأعضاء للمساهمة في الصندوق دعماً لجهود مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
pide al Director Ejecutivo que le informe en su 47º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. | UN | تدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أن يعتبر من الأولويات تنمية واستخدام الخبرة الفنية في التقييم والرصد، وخاصة عن طريق إنشاء وظيفة تقييم مستقلة. |
pide al Director Ejecutivo que aumente la participación de los gobiernos en la formulación del programa y del presupuesto y en el establecimiento de prioridades entre períodos de sesiones del Consejo de Administración, recurriendo a sus órganos subsidiarios; | UN | ١٣ - يرجو المدير التنفيذي أن يوسع مشاركة الحكومات في صياغة البرنامج ووضع الميزانية، وفي تحديد اﻷولويات فيما بين دورات مجلس اﻹدارة، مستعينا في ذلك بهيئاته الفرعية؛ |