Un paso importante había sido la adopción de la política nacional sobre la mujer. | UN | وإحدى الخطوات المهمة في هذا الصدد هي اعتماد السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة. |
Estos indicadores se deben utilizar asimismo como guía general para la formulación de una política nacional sobre empleo en el extranjero. | UN | كما ينبغي أن تستخدم هذه المؤشرات كموجه عام لصياغة السياسة الوطنية المتعلقة بالعمالة في الخارج. |
Además, es preciso incorporar a la política nacional sobre los desplazados internos los Principios Rectores de los desplazamientos internos. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي إدراج المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي في السياسة الوطنية بشأن التشرد الداخلي. |
política nacional sobre derechos sexuales y reproductivos | UN | السياسة الوطنية بشأن الحقوق الجنسية والإنجابية |
Uno de los elementos del programa espacial que figura en nuestra política nacional sobre Ciencia y Tecnología Espaciales es la creación de un Centro Nacional de Teleobservación. | UN | إن أحد العناصر التي يتألف منها برنامج الفضاء الذي تتضمنه السياسة الوطنية المعنية بعلم وتكنولوجيا الفضاء هو إقامة مركز وطني للاستشعار عن بعد. |
política nacional sobre el VIH/SIDA y marco estratégico nacional (MEN) para el VIH/SIDA | UN | السياسة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، الإطار الاستراتيجي الوطني بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
:: Elaborar un mecanismo institucional para la ejecución de la política nacional sobre la mujer | UN | :: تصميم آلية مؤسسية لتنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة |
A continuación figuran los principios amplios de la Declaración de política nacional sobre la Mujer: | UN | وترد فيما يلي المبادئ الرئيسية الواردة في بيان السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة: |
Se fortalecerá la Oficina Nacional de Política para la Mujer para que supervise la política nacional sobre género. | UN | وسوف يعزَّز مكتب سياسة الجنسين الوطنية من أجل رصد السياسة الوطنية المتعلقة بالجنسين. |
El Ministerio de Trabajo, Desarrollo Tecnológico y Medio Ambiente coordina y aplica la política nacional sobre medio ambiente. | UN | وتتولى وزارة العمل والتنمية التكنولوجية والبيئة تنسيق، وتنفيذ، السياسة الوطنية المتعلقة بالبيئة. |
El objetivo del curso era debatir la política nacional sobre los desplazados internos adoptada en 2004 y los problemas que entrañaba su aplicación, así como estudiar la manera óptima de resolverlos. | UN | وتمثل هدف حلقة العمل في مناقشة السياسة الوطنية المتعلقة بالمشردين داخلياً، التي اعتُمدت في عام 2004، والتحديات التي تواجه تنفيذها، وبحث أفضل سبل التصدي لهذه التحديات. |
El Gobierno proporciona orientación mediante la política nacional sobre medio ambiente y la política nacional sobre agua y saneamiento. | UN | وتقدم الحكومة التوجيه من خلال السياسة الوطنية المتعلقة بالبيئة والسياسة الوطنية بشأن المياه والصرف الصحي. |
La otra función es la de diseñar la política nacional sobre discapacidades. | UN | ويتولى المجلس أيضاً وضع السياسة الوطنية بشأن العجز. |
política nacional sobre la familia y la crianza de los hijos | UN | السياسة الوطنية بشأن الأسرة وتنشئة الأطفال |
política nacional sobre la mujer en el desarrollo | UN | السياسة الوطنية بشأن دور المرأة في التنمية |
política nacional sobre la gestión de la calidad del aire en las zonas urbanas | UN | السياسة الوطنية بشأن إدارة نوعية الهواء في المناطق الحضرية. |
De acuerdo con las recomendaciones de la Conferencia, se ha anunciado y se está aplicando la política nacional sobre el Desarrollo y la Potenciación de la Mujer. | UN | وتمشيا مع توصيات المؤتمر، أُعلنت السياسة الوطنية المعنية بتطوير وتمكين المرأة، ويجري تنفيذها. |
La política nacional sobre el VIH/SIDA exige el respeto de las libertades fundamentales en conformidad con la Constitución de Jamaica y los principios y normas internacionales vigentes sobre los derechos humanos. | UN | وتقوم السياسة الوطنية لمكافحة الإيدز على أساس احترام الحريات الأساسية وفقاً لدستور جامايكا ومبادئ حقوق الإنسان الدولية والأعراف والمعايير السائدة في هذا الصدد. |
ii) Adopción de la política nacional sobre la Mujer. | UN | ' 2` اعتماد السياسة الوطنية الخاصة بالمرأة. |
Insta además al Gobierno a que apruebe y aplique sin demora la política nacional sobre cuestiones de género. | UN | كما تدعو الحكومة إلى اعتماد السياسات الوطنية المتعلقة بالمرأة وتنفيذها بدون إبطاء. |
Se pregunta si existe un ministerio nacional para el desarrollo rural y si se ha elaborado una política nacional sobre la mujer rural. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هناك وزارة وطنية للتنمية الريفية وما إذا كان قد تم وضع سياسة وطنية بشأن المرأة الريفية. |
2.2.2 Mecanismos de supervisión de la política nacional sobre cuestiones de género | UN | آليات الرصد في السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين |
1998: Estudio para revisar la política nacional sobre las ONG en Uganda, por encargo del PNUD y el Gobierno de Uganda. | UN | دراسة لاستعراض السياسات الوطنية بشأن المنظمات غير الحكومية في أوغندا، بتكليف من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة أوغندا |
Marruecos celebró la política nacional sobre el envejecimiento puesta en marcha en 2007. | UN | ورحب بالسياسة الوطنية المتعلقة بالشيخوخة التي أطلِقت في عام 2007. |
Promoción del desarrollo de una política nacional sobre el voluntariado | UN | تشجيع وضع السياسات الوطنية المعنية بالعمل التطوعي |
Además, se estaban examinando el proyecto de política nacional sobre las personas con discapacidad y un proyecto de ley sobre la discapacidad. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد مشروع قيد النظر بشأن وضع سياسة وطنية تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة ومشروع شرعة لحقوق المعوقين. |
Etiopía sigue aplicando su política nacional sobre la mujer. | UN | وتواصل اثيوبيا تنفيذ سياستها الوطنية بشأن المرأة. |
Tonga reconoce la necesidad de promover la igualdad de género y a esos efectos aplica su política nacional sobre género y desarrollo, aprobada en 2001. | UN | وتسلم تونغا بالحاجة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين بتنفيذ سياستها الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والتنمية، التي أقرتها في عام 2001. |
En 1994 el Gobierno hizo suya la política nacional sobre la mujer, cuyo objetivo es mejorar la posición de la mujer y aumentar su participación en nuestra sociedad, ya sea como participante en el proceso de desarrollo o como beneficiaria de dicho proceso. | UN | وفي ١٩٩٤ أقرت الحكومة السياسة الوطنية العامة للمرأة، التي تستهدف تحسين مركز المرأة وزيادة مشاركتها في مجتمعنا، سواء باعتبارها عنصرا في العملية اﻹنمائية أو مستفيدة منها. |