P2.2 Población en hogares, por situación dentro del hogar, edad y sexo, y población con instituciones, por edad y sexo | UN | السكان أفراد اﻷسر المعيشية، حسب مركز الفرد في اﻷسرة المعيشية، والعمر، والجنس، ونزلاء المؤسسات، حسب العمر والجنس |
iv) Mejora de la utilización de los datos demográficos desglosados por edad y sexo | UN | ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة حسب العمر ونوع الجنس |
P4.4 Población femenina, por edad en el primer parto, edad actual y residencia | UN | اﻹناث، حسب السن عند وضع أول مولود، والسن الحالي، ومحل اﻹقامة |
Tasa de participación en la fuerza de trabajo por edad y sexo, | UN | معدل مشاركة اﻷيدي العاملة بحسب السن ونوع الجنس فئة العمر |
Cuadro 61 Número de personas de edad avanzada hospitalizadas (por edad y sexo) en 2002 | UN | الجدول 61: أعداد المُسِنّين الذين أُدْخِلوا المستشفيات بحسب العمر والجنس في عام 2002 |
La diferencia entre las distribuciones por edad no parece grande, pero es probable que la esperanza de vida posterior sea menor para los pacientes sometidos a radioterapia. | UN | فالاختلاف في التوزيع العمري لا يبدو ملحوظا، غير أنه من المرجح أن يقل العمر المتوقع لاحقا عند المرضى الذين يتلقون علاجا. |
Sírvase proporcionar datos estadísticos y actualizados sobre las tasas de fecundidad en el período examinado, desglosados por edad. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية ومستكملة عن معدلات الخصوبة طوال الفترة قيد الاستعراض، مصنفة حسب العمر. |
Sírvase proporcionar datos estadísticos y actualizados sobre las tasas de fecundidad en el período examinado, desglosados por edad. | UN | يرجى تقديم معلومات مستكملة وإحصائية عن معدلات الخصوبة طوال الفترة قيد الاستعراض، مصنفة حسب العمر. |
Gráfico 1 Distribución por edad y sexo de la población total del país, 2005 81 | UN | الأشكال الشكل ١ توزيع السكان حسب العمر ونوع الجنس، المجموع القطري: ٢٠٠٥ 79 |
No se cuenta con la información desagregada por edad y grupo étnico, solo por sexo. | UN | المعلومات الإحصائية الموجودة مصنفة حسب الجنس فقط وليس حسب العمر أو المجموعة العرقية. |
A su vez las tasas, ajustadas por edad, de mortalidad para ambos cánceres están en 10 muertes por 100.000 mujeres. | UN | ويبلغ معدل الوفيات المعدلة حسب العمر والناشئة عن هذين السرطانين 10 وفيات بين كل 000 100 امرأة. |
El análisis de las infecciones por edad y por sexo revela que el 19,3% de las personas infectadas son mujeres. | UN | من واقع تحليل حالات الإصابة حسب السن ونوع الجنس، يتبين أن 19.3 من الأشخاص المصابين من النساء. |
1 Indicadores de pobreza, basados en las transferencias sociales, desglosados por edad y sexo y expresados como porcentaje del total | UN | 1 مؤشرات الفقر، استناداً إلى التحويلات الاجتماعية موزَّعة حسب السن والجنس ومُعَبَّراً عنها كنسبة مئوية من المجموع |
P4.5 Edad media en el primer parto, por edad actual de la mujer, lugar de residencia y nivel de instrucción | UN | العمر الوسيط عند وضع أول مولود، حسب السن الحالية للمرأة، ومحل اﻹقامة، والتحصيل الدراسي |
- la población cubierta en los sectores rural y urbano, desglosada por edad, sexo, origen social y étnico; | UN | السكان المشمولون بمن فيهم السكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية بحسب السن ونوع الجنس واﻷصل الاجتماعي واﻹثني؛ |
Tasa de participación en la fuerza de trabajo por edad y sexo | UN | معدل مشاركة اﻷيدي العاملة بحسب السن والجنس، |
Por primera vez se presentan estimaciones demográficas desglosadas por edad y sexo para tres zonas: la Faja de Gaza, Macao y el Sáhara occidental. | UN | وقدمت تقديرات ديمغرافية مفصلة بحسب السن ونوع الجنس ﻷول مرة بالنسبة لثلاث مناطق هي قطاع غزة ومكاو والصحراء الغربية. |
Cuadro 63 Número de personas de edad avanzada hospitalizadas (por edad y sexo) en 2000 | UN | الجدول 63: أعداد المُسِنّين الذين أُدْخِلوا المستشفيات بحسب العمر والجنس في عام 2000 |
La diferencia entre las distribuciones por edad no parece grande, pero es probable que la esperanza de vida posterior sea menor para los pacientes sometidos a radioterapia. | UN | فالاختلاف في التوزيع العمري لا يبدو ملحوظا، غير أنه من المرجح أن يقل العمر المتوقع لاحقا عند المرضى الذين يتلقون علاجا. |
La discriminación por edad es una cuestión central a la que se presta mucha atención en los Países Bajos. | UN | والتمييز على أساس السن يستأثر بكثير من الانتباه في هولندا. |
Actualmente no se dispone de datos desglosados por edad. | UN | ولا يتوافر حاليا بيانات محددة على أساس العمر. |
Esta supresión fortaleció la protección contra la discriminación por edad y armonizó la ley en cuestión con otras leyes del Commonwealth de lucha contra la discriminación. | UN | وعزز هذا الحذف الحماية من التمييز بسبب السن وجعل هذا القانون موافقاً لبقية قوانين الكومنولث المناهضة للتمييز. |
Nacidos vivos por edad de la madre y el padre, 1998 | UN | المواليد الأحياء حسب عمر الأم والأب، 1998 |
El cuadro siguiente contiene el desglose de la fuerza de trabajo por edad y género. | UN | وفي ما يلي جدول يبّين توزّع القوى العاملة الفعلية حسب الفئات العمرية والجنس. |
Distribución por edad y por sexo en zonas rurales y remotas | UN | توزيع السكان في المناطق الريفية والنائية حسب الفئة العمرية ونوع الجنس |
Hijos nacidos vivos, por edad de la madre y orden de nacimiento | UN | الجدول 21 المواليد الأحياء، حسب سن الأم وترتيب الولادة |
Mujeres con uno o más hijos nacidos vivos, por edad actual de la madre, censo de 2000 | UN | إناث لديهن ولد واحد أو أكثر وُلِد حيا بحسب السنّ الحالية للأم، تعداد عام 2000 |
Las tasas de fecundidad por edad muestran una tendencia a reducirse entre los grupos más jóvenes. | UN | وتبيﱢن معدلات الخصوبة في أعمار محددة توزيعا نمطيا متباينا يتجه نحو اﻷعمار الصغيرة. |
por edad y sexo, en 1992 | UN | موزعين بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس نوع الجنس |