Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا الفصل 36 |
La Caja sólo puede realizar inversiones en títulos y valores que hayan sido aprobados previamente por el representante del Secretario General. | UN | فالصندوق لا يمكن أن يستثمر سوى في الأوراق المالية التي حصلت على موافقة مسبقة من ممثل الأمين العام. |
por el representante del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | من ممثل الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
De la moción presentada por el representante del Yemen y de la declaración del representante de Luxemburgo surge que las opiniones de los Estados Miembros sobre esta cuestión parecen estar divididas. | UN | يبدو من الاقتراح المقدم من ممثل اليمن ومن البيان الذي أدلى به ممثل لكسمبرغ، أن آراء الدول اﻷعضاء حول هذه القضية منقسمة. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا |
Carta dirigida al Secretario General por el representante del Iraq | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق |
Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل العراق |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل العراق |
Carta dirigida al Secretario General por el representante del Senegal | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السنغال |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Carta dirigida al Secretario General por el representante del Sudán | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان |
Carta dirigida al Secretario General por el representante del Pakistán | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان |
Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Afganistán | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل أفغانستان |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Afganistán | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أفغانستان |
Carta dirigida al Secretario General por el representante del Japón | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليابان |
Carta dirigida al Secretario General por el representante del Líbano | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Líbano | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل لبنان |
Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Líbano | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل لبنان |
Carta de fecha 29 de septiembre (S/20875) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٩٨٩١ )S/20875( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة. |
El objetivo general del proyecto de resolución consiste en apoyar las tareas emprendidas por el representante del Secretario General y alentarlo a que prosiga. | UN | وأوضح أن الهدف العام لمشروع القرار هو دعم اﻷعمال التي يقوم بها ممثل اﻷمين العام، وتشجيعه في أداء مهمته. |
d) " El explorador lunar KAGUYA: primeros resultados tras un año en funcionamiento " , por el representante del Japón. | UN | (د) " المستكشف القمري كاغويا (KAGUYA): عمله على مدى سنة ونتائجه المبكرة " ، قدّمه ممثل اليابان. |
Mi delegación también se asocia a la declaración formulada por el representante del Grupo de los 77. | UN | كما يعلن وفد بلدي مشاركته في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧. |
Varios oradores elogiaron la exposición formulada por el representante del UNICEF y expresaron su aprobación respecto de los diversos componentes del programa. | UN | وأثنى عدة متكلمين على البيان الذي قدمه ممثل اليونيسيف، وأبدوا تقديرهم لمختلف عناصر البرنامج. |
a) " Los objetos cercanos a la Tierra: una introducción " , por el representante del Reino Unido; | UN | (أ) " تعريف بالأجسام القريبة من الأرض " ، قدّمه ممثّل المملكة المتحدة؛ |
El informe es examinado conjuntamente con la unidad y firmado por el representante del contingente; | UN | وتجري دراسة التقرير مع الوحدة ويوقِّع عليه ممثل الوحدة؛ |
Un ejemplo específico era la formulación por el representante del Estado de un acto jurídico sobre la delimitación o el establecimiento de fronteras. | UN | ومن الأمثلة المحددة على ذلك صدور فعل قانوني عن ممثل دولة ما بشأن تعيين الحدود أو إقامتها. |
Al comienzo del debate, el representante de Australia propuso textos alternativos para dichos artículos, que fueron respaldados por el representante del Canadá y secundados en general por el representante de los Estados Unidos. | UN | وفي بداية المناقشة، اقترح ممثل أستراليا صيغة بديلة لهذه المواد، أيدها ممثل كندا، وأيدها بشكل عام ممثل الولايات المتحدة. |
Confía en que la información sobre esta cuestión solicitada por el representante del Pakistán con relación a otro tema del orden del día se presente pronto. | UN | وأعرب عن أمله في أن تصله المعلومات بشأن هذا الموضوع التي كان ممثل باكستان قد طلبها تحت بند آخر من جدول اﻷعمال. |
No obstante, su delegación puede aceptar la solución propuesta por el representante del Reino Unido. | UN | ومع هذا، فوفد سنغافورة يستطيع أن يتقبل الحل المقترح من جانب ممثل المملكة المتحدة. |
Apertura de la Conferencia por el representante del Secretario General de las Naciones Unidas | UN | افتتاح المؤتمر من قبل ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة |
Las facturas no fueron certificadas por el representante del empleador. | UN | ولم يصدر ممثل صاحب العمل شهادات اعتماد الفواتير ذات الصلة. |
La sección presupuestaria fue presentada por el representante del Secretario General, quien respondió a las preguntas que se habían formulado durante el examen de esa sección por el Comité. | UN | ٦٩ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات المثارة أثناء نظر اللجنة في الباب. |