ويكيبيديا

    "por el secretario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الأمين العام
        
    • للأمين العام
        
    • بها الأمين العام
        
    • من جانب الأمين العام
        
    • من قبل الأمين العام
        
    • عن الأمين العام
        
    • من وكيل الأمين العام
        
    • قيام الأمين العام
        
    • قدمها اﻷمين العام
        
    • به الأمين العام
        
    • الأمين العام الوارد
        
    • إلى رئيس
        
    • الأمين العام الواردة
        
    • قدمه الأمين العام
        
    • يقوم الأمين العام
        
    Relación sumaria comunicada por el Secretario General en la que se indican los asuntos que se hallan sometidos al Consejo UN بيان موجز من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي وصل إليها النظر فيها
    Relación sumaria comunicada por el Secretario General en la que se indican los asuntos que se hallan sometidos al Consejo UN بيان موجز من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي وصل إليها النظر فيها
    Relación sumaria comunicada por el Secretario General en la que se indican los asuntos que se hallan sometidos al Consejo UN بيان موجز من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي وصل إليها النظر فيها
    Habiendo examinado el informe presentado por el Secretario General sobre la cuestión, UN وبعد الاطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام حول الموضوع،
    Reunión de alto nivel sobre el cambio climático organizada por el Secretario General UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ تُعقد بدعوة من الأمين العام
    Reunión de alto nivel sobre el cambio climático organizada por el Secretario General UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ تُعقد بدعوة من الأمين العام
    Reunión de alto nivel sobre el cambio climático organizada por el Secretario General UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ تُعقد بدعوة من الأمين العام
    Reunión de alto nivel sobre el cambio climático organizada por el Secretario General UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ تُعقد بدعوة من الأمين العام
    :: 55 cartas dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General UN :: إعداد 55 رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General: declaraciones en vídeo grabadas previamente UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام: البيانات المرئية المسجلة مسبقا
    Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General: declaraciones en vídeo grabadas previamente UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام: البيانات المرئية المسجلة مسبقا
    Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General: declaraciones en vídeo grabadas previamente UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام: البيانات المرئية المسجلة مسبقا
    Cumbre sobre el Cambio Climático organizada por el Secretario General: declaraciones en vídeo grabadas previamente UN القمة المعنية بتغير المناخ المعقودة بدعوة من الأمين العام: البيانات المرئية المسجلة مسبقا
    :: 55 cartas dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General UN :: إعداد 55 رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones que oponer a las medidas propuestas por el Secretario General en los párrafos 15 y 16 del informe. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل المقترح من الأمين العام في الفقرتين 15 و 16 من التقرير.
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de UN بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظام
    Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas UN الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢ من ميثاق الأمم المتحدة
    Informe sobre la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán, presentado por el Secretario General de UN تقرير عن حالة النساء والبنات في أفغانستان مقدم من الأمين العام
    Este tipo de evaluación también puede ser iniciado por el Secretario General en relación con un programa determinado, según las necesidades. UN ويجوز للأمين العام أيضا أن يباشر هذا النوع من التقييم بالنسبة لبرنامج معين إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    Debe garantizarse la coherencia con las iniciativas tomadas por el Secretario General de las Naciones Unidas en esa esfera. UN وهناك ضرورة لكفالة التماسك مع المبادرات التي اضطلع بها الأمين العام للأمم المتحدة في هذا الصدد.
    La adopción por el Secretario General de nuevas medidas atinentes a esta cuestión requiere que la Asamblea General dé orientación al respecto. UN ومواصلة العمل لمتابعة هذه المسألة من جانب الأمين العام أمر ينتظر التوجيه من الجمعية العامة.
    Apoya el llamamiento hecho a las Partes por el Secretario General a fin de que paguen sus contribuciones en concepto del presupuesto básico. UN وهي تساند ذلك النداء الموجه إلى هذه الأطراف من قبل الأمين العام حتى تقوم بدفع مساهماتها في إطار الميزانية الأساسية.
    Se trata, más bien, de una guía oficial publicada por el Secretario General sobre el alcance y la aplicación del Estatuto. UN بيد أنه يعد دليلا رسميا صادر عن الأمين العام بشأن نطاق النظام الأساسي وتطبيقه.
    El Consejo escuchó la información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام.
    En este sentido, también encomiaron la utilización eficaz por el Secretario General de sus enviados especiales. UN وأثنوا أيضا على قيام الأمين العام باستخدام المبعوثين الخاصين في هذا السياق على نحو فعال.
    Por ello Suecia enérgicamente hace suyas las propuestas de reforma presentadas por el Secretario General. UN ولهذه اﻷسباب جميعا تؤيد السويد قلبا وقالبا اقتراحات اﻹصلاح التي قدمها اﻷمين العام.
    El mandato confiado al Grupo de Expertos por el Secretario General es el siguiente: UN 4 - وفيما يلي ولاية فريق الخبراء التي أناطها به الأمين العام:
    La Comisión Consultiva toma nota de la propuesta hecha por el Secretario General en el párrafo 3 de su informe de que se considerará la posibilidad de financiar el costo completo de todos los puestos nuevos. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 3 والذي يدعو إلى النظر بعين الاعتبار في تقدير تكاليف جميع الوظائف الجديدة على أساس كامل التكلفة.
    Por ello, apoyamos el llamamiento formulado por el Secretario General en su informe (A/59/302) para que se ponga fin a este bloqueo económico, comercial y financiero. UN ولذا نؤيد دعوة الأمين العام الواردة في تقريره لإنهاء هذا الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي.
    El Grupo desea reconocer el apoyo incansable prestado por el Secretario General, la Vicesecretaria General y el personal de sus oficinas. UN ويود الفريق أيضا أن يعترف بالدعم الذي لا يتوقف الذي قدمه الأمين العام ونائبة الأمين العام وموظفو مكتبيهما.
    Tras el vencimiento de esos plazos, la información clasificada en las categorías de confidencial y estrictamente confidencial sería examinada por el Secretario General a intervalos quinquenales sucesivos. UN وبعد انقضاء تلك المدة، يقوم الأمين العام كل خمس سنوات باستعراض المعلومات السرية والمعلومات السرية جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد