Los visitantes del Japón representaron el más alto porcentaje del total de turistas. | UN | وشكل الزائرون من اليابان أعلى نسبة مئوية من مجموع عدد السواح. |
de servicios administrativos y de apoyo a los programas como porcentaje del total | UN | للسنوات ١٩٩١ و ١٩٩٢ و ١٩٩٣ كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
Pero, si se expresa como porcentaje del gasto total de consumo, ese aumento no ha sido tan pronunciado. | UN | فالانفاق على الاسكان كنسبة مئوية من مجموع الانفاق الاستهلاكي لم يرتفع بنفس هذه النسبة الهائلة. |
porcentaje del PIB Parcialmente no condicionado Condicionado | UN | النسبة المئوية من الناتج القومي الإجمالي |
porcentaje del total de exportaciones de productos básicos destinadas a países en desarrollo | UN | نصيب واردات السلع الأساسية من البلدان النامية، النسبة المئوية من المجموع |
Valor total de la leña como porcentaje del valor total del petróleo | UN | القيمة اﻹجمالية لخشب الوقود كنسبة مئوية من قيمة النفط اﻹجمالية |
Salario de las mujeres como porcentaje del salario de los hombres en su condición de trabajadores del agro | UN | ٥,٣ في المائة مرتبات اﻹناث كنسبة مئوية من مرتبات الذكور من العاملين في المجال الزراعي |
Número de evaluaciones obligatorias como porcentaje del número total de proyectos aprobados | UN | عدد التقييمات الإلزامية كنسبة مئوية من مجموع عدد المشاريع المعتمدة |
Extracción anual de aguas subterráneas y superficiales como porcentaje del total de agua disponible | UN | السحب السنوي من المياه الجوفية والسطحية كنسبة مئوية من إجمالي المياه المتوفرة |
Dentro del marco financiero, su participación se podría seguir expresando como porcentaje del total previsto de recursos ordinarios disponibles para los programas. | UN | وضمن الإطار المالي، لا يزال في الإمكان التعبير عن حصتها كنسبة مئوية من مجموع الموارد العادية المتوقعة المتاحة للبرمجة. |
:: Gastos del gobierno central por tipos y por funciones, en porcentaje del gasto total del gobierno central. | UN | :: نفقات الحكومية المركزية مصنفة بحسب النوع والوظيفة كنسبة مئوية من إجمالي نفقات الحكومة المركزية. |
:: Gastos del gobierno central por tipo y por función, como porcentaje del gasto total del gobierno central | UN | :: نفقات الحكومة المركزية مصنفة حسب النوع والوظيفة كنسبة مئوية من إجمالي نفقات الحكومة المركزية |
Proporción de las exportaciones de productos básicos a países en desarrollo, porcentaje del total | UN | حصة صادرات السلع الأساسية إلى البلدان النامية، كنسبة مئوية من إجمالي الصادرات |
porcentaje del total de importaciones de productos básicos procedentes de países en desarrollo | UN | نصيب صادرات السلع الأساسية إلى البلدان النامية، النسبة المئوية من المجموع |
porcentaje del número total de funcio- | UN | النسبة المئوية من مجموع الموظفين |
porcentaje del total de las CIP | UN | النسبة المئوية من مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية |
porcentaje del PNB | UN | النسبة المئوية من الناتج القومي الاجمالي |
porcentaje del PIB de 1990 | UN | النسبة المئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي لعام ٠٩٩١ |
porcentaje del PIB | UN | النسبة المئوية من الناتج المحلي الاجمالي |
porcentaje del producto nacional bruto (PNB) | UN | النسبة من الناتج المحلي الاجمالي |
Incluso en porcentaje del valor de los bienes importados, la incidencia del costo del transporte internacional tiende a aumentar. | UN | وحتى لو حسبت تكلفة النقل الدولي كنسبة من قيمة السلع التجارية وحدها، فإنها تجنح إلى الزيادة. |
Gasto público en educación como porcentaje del PBI3 | UN | الإنفاق العام في التعليم بوصفه يشكل نسبة من الناتج المحلي الإجمالي |
Evolución de algunas ratios como porcentaje del PIB según el sistema de cuentas nacionales (SCN) | UN | تطور بعض المعدلات بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي حسب نظام الحسابات الوطنية |
porcentaje del presupuesto de la RAEM (en porcentaje) | UN | الحصة من ميزانية مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة |
porcentaje del INB mundial en 2011 | UN | النسبة المئوية إلى مجموع الدخل القومي الإجمالي في عام 2011 |
En total, el porcentaje del PIB que representaba los ingresos fiscales ha aumentado alrededor de 6 puntos porcentuales desde que se inició el período de ajuste. | UN | وعلى العموم، ارتفعت إيرادات الضرائب بوصفها حصة من الناتج المحلي الاجمالي بنحو ٦ نقاط مئوية منذ أن بدأت فكرة التكيف. |
Los países menos adelantados sufrieron una leve caída en su porcentaje del comercio mundial, que sigue siendo bajo con solo 1,1%. | UN | وشهدت أقل البلدان نموا انخفاضا طفيفا في حصتها من التجارة العالمية، التي ظلت منخفضة فلم تتجاوز نسبتها 1.1 في المائة. |
LISTA porcentaje del total estimado de costos | UN | النسبة المئوية للحصة من التكاليف الكلية المقدرة |
porcentaje del presupuesto total | UN | نمو الموارد في 2002-2003 بأسعار ميزانية |
Gasto en el sector de la salud como porcentaje del gasto público total | UN | الإنفاق العام على الصحة ٪ من الإجمالي العام |
En porcentaje del PIB, la consolidación ha sido mayor que la tan debatida consolidación fiscal registrada en Europa. | UN | فقد فاق التثبيت المالي، كحصة من الناتج المحلي اﻹجمالي، التثبيت الذي نوقش كثيرا في أوروبا. |
porcentaje del presupuesto nacional dedicado a la seguridad social | UN | النسب المئوية من الميزانية الوطنية المنفقة لأغراض التأمين الاجتماعي |