"porcentaje del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مئوية من
        
    • النسبة المئوية من
        
    • النسبة من
        
    • كنسبة من
        
    • نسبة من
        
    • بالنسبة المئوية من
        
    • الحصة من
        
    • النسبة المئوية إلى
        
    • حصة من
        
    • حصتها من
        
    • النسبة المئوية للحصة من
        
    • نمو الموارد في
        
    • ٪ من
        
    • كحصة من
        
    • النسب المئوية من
        
    Los visitantes del Japón representaron el más alto porcentaje del total de turistas. UN وشكل الزائرون من اليابان أعلى نسبة مئوية من مجموع عدد السواح.
    de servicios administrativos y de apoyo a los programas como porcentaje del total UN للسنوات ١٩٩١ و ١٩٩٢ و ١٩٩٣ كنسبة مئوية من مجموع النفقات
    Pero, si se expresa como porcentaje del gasto total de consumo, ese aumento no ha sido tan pronunciado. UN فالانفاق على الاسكان كنسبة مئوية من مجموع الانفاق الاستهلاكي لم يرتفع بنفس هذه النسبة الهائلة.
    porcentaje del PIB Parcialmente no condicionado Condicionado UN النسبة المئوية من الناتج القومي الإجمالي
    porcentaje del total de exportaciones de productos básicos destinadas a países en desarrollo UN نصيب واردات السلع الأساسية من البلدان النامية، النسبة المئوية من المجموع
    Valor total de la leña como porcentaje del valor total del petróleo UN القيمة اﻹجمالية لخشب الوقود كنسبة مئوية من قيمة النفط اﻹجمالية
    Salario de las mujeres como porcentaje del salario de los hombres en su condición de trabajadores del agro UN ٥,٣ في المائة مرتبات اﻹناث كنسبة مئوية من مرتبات الذكور من العاملين في المجال الزراعي
    Número de evaluaciones obligatorias como porcentaje del número total de proyectos aprobados UN عدد التقييمات الإلزامية كنسبة مئوية من مجموع عدد المشاريع المعتمدة
    Extracción anual de aguas subterráneas y superficiales como porcentaje del total de agua disponible UN السحب السنوي من المياه الجوفية والسطحية كنسبة مئوية من إجمالي المياه المتوفرة
    Dentro del marco financiero, su participación se podría seguir expresando como porcentaje del total previsto de recursos ordinarios disponibles para los programas. UN وضمن الإطار المالي، لا يزال في الإمكان التعبير عن حصتها كنسبة مئوية من مجموع الموارد العادية المتوقعة المتاحة للبرمجة.
    :: Gastos del gobierno central por tipos y por funciones, en porcentaje del gasto total del gobierno central. UN :: نفقات الحكومية المركزية مصنفة بحسب النوع والوظيفة كنسبة مئوية من إجمالي نفقات الحكومة المركزية.
    :: Gastos del gobierno central por tipo y por función, como porcentaje del gasto total del gobierno central UN :: نفقات الحكومة المركزية مصنفة حسب النوع والوظيفة كنسبة مئوية من إجمالي نفقات الحكومة المركزية
    Proporción de las exportaciones de productos básicos a países en desarrollo, porcentaje del total UN حصة صادرات السلع الأساسية إلى البلدان النامية، كنسبة مئوية من إجمالي الصادرات
    porcentaje del total de importaciones de productos básicos procedentes de países en desarrollo UN نصيب صادرات السلع الأساسية إلى البلدان النامية، النسبة المئوية من المجموع
    porcentaje del número total de funcio- UN النسبة المئوية من مجموع الموظفين
    porcentaje del total de las CIP UN النسبة المئوية من مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية
    porcentaje del PNB UN النسبة المئوية من الناتج القومي الاجمالي
    porcentaje del PIB de 1990 UN النسبة المئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي لعام ٠٩٩١
    porcentaje del PIB UN النسبة المئوية من الناتج المحلي الاجمالي
    porcentaje del producto nacional bruto (PNB) UN النسبة من الناتج المحلي الاجمالي
    Incluso en porcentaje del valor de los bienes importados, la incidencia del costo del transporte internacional tiende a aumentar. UN وحتى لو حسبت تكلفة النقل الدولي كنسبة من قيمة السلع التجارية وحدها، فإنها تجنح إلى الزيادة.
    Gasto público en educación como porcentaje del PBI3 UN الإنفاق العام في التعليم بوصفه يشكل نسبة من الناتج المحلي الإجمالي
    Evolución de algunas ratios como porcentaje del PIB según el sistema de cuentas nacionales (SCN) UN تطور بعض المعدلات بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي حسب نظام الحسابات الوطنية
    porcentaje del presupuesto de la RAEM (en porcentaje) UN الحصة من ميزانية مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة
    porcentaje del INB mundial en 2011 UN النسبة المئوية إلى مجموع الدخل القومي الإجمالي في عام 2011
    En total, el porcentaje del PIB que representaba los ingresos fiscales ha aumentado alrededor de 6 puntos porcentuales desde que se inició el período de ajuste. UN وعلى العموم، ارتفعت إيرادات الضرائب بوصفها حصة من الناتج المحلي الاجمالي بنحو ٦ نقاط مئوية منذ أن بدأت فكرة التكيف.
    Los países menos adelantados sufrieron una leve caída en su porcentaje del comercio mundial, que sigue siendo bajo con solo 1,1%. UN وشهدت أقل البلدان نموا انخفاضا طفيفا في حصتها من التجارة العالمية، التي ظلت منخفضة فلم تتجاوز نسبتها 1.1 في المائة.
    LISTA porcentaje del total estimado de costos UN النسبة المئوية للحصة من التكاليف الكلية المقدرة
    porcentaje del presupuesto total UN نمو الموارد في 2002-2003 بأسعار ميزانية
    Gasto en el sector de la salud como porcentaje del gasto público total UN الإنفاق العام على الصحة ٪ من الإجمالي العام
    En porcentaje del PIB, la consolidación ha sido mayor que la tan debatida consolidación fiscal registrada en Europa. UN فقد فاق التثبيت المالي، كحصة من الناتج المحلي اﻹجمالي، التثبيت الذي نوقش كثيرا في أوروبا.
    porcentaje del presupuesto nacional dedicado a la seguridad social UN النسب المئوية من الميزانية الوطنية المنفقة لأغراض التأمين الاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more