:: La pornografía infantil es a la vez un delito en sí misma y un testimonio de los delitos que se seguirán cometiendo contra los niños. | UN | ■ استخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية هو جريمة في حد ذاته كما أنه دليل على ارتكاب المزيد من الجرائم بحق الطفل. |
NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y LA UTILIZACIÓN DE NIÑOS EN LA pornografía | UN | لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية |
Esa diferencia puede plantear problemas al aplicar la legislación relativa a la utilización de niños en la pornografía. | UN | وقد تترتب مشاكل على هذا الاختلاف في تطبيق القانون المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Alrededor de la mitad de los casos de utilización de niños en la pornografía descubiertos en el marco de la ley se cometieron en Internet. | UN | واتضح أن نحو نصف عدد حالات استغلال الأطفال في المواد الخليعة التي يتم الكشف عنها بموجب القانون يقع على شبكة الانترنت. |
Michoacán :: Estudio comparativo del delito de pornografía infantil y dictamen de propuesta de reforma al Código Penal en esa materia. Morelos | UN | :: دراسة مقارنة لجريمة استغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وتقرير عن اقتراح تعديل القانون الجنائي في هذا المجال. |
La nueva ley establecerá que la posesión de pornografía violenta y extrema es ilegal tanto en línea como fuera de línea. | UN | ويكفل القانون الجديد أن تكون حيازة المواد الإباحية العنيفة والمبالغ فيها عملا غير قانوني على شبكة الإنترنت وخارجها. |
Para luchar contra la pornografía infantil en Internet, se han adoptado las siguientes medidas: | UN | ولمكافحة استغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية على الإنترنت اتخذت التدابير التالية: |
La pornografía y otras manifestaciones indecorosas y obscenas también se castigan en el Código Penal de transición de Eritrea; y | UN | ويعاقب أيضاً على المواد الإباحية أو غير ذلك من أعمال غير لائقة أو فاحشة بموجب قانون العقوبات؛ |
La organización concentra sus recursos en la iniciativa mundial para erradicar la explotación comercial de la pornografía infantil. | UN | الهدف 4: تركز المنظمة مواردها على المبادرة العالمية لاستئصال استغلال الأطفال في المواد الإباحية التجارية. |
La PC-CSEC señaló que la legislación tampoco contenía una definición de la pornografía infantil. | UN | وأفاد التحالف بأن التشريعات لا تتضمن تعريفاً لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية |
Además, no se dispone de información sobre cómo hace frente el Estado parte a la ciberdelincuencia y a la pornografía infantil. | UN | علاوة على ذلك، لا توجد معلومات عن كيفية معالجة الدولة الطرف للجرائم الإلكترونية واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Varios estudios han demostrado que, después de ver pornografía, los hombres tienen una impresión inquietantemente alterada de la violación. | UN | وقد أظهرت الدراسات أن انطباع الرجال عن الاغتصاب يتغير تغيرا يثير القلق بعد مشاهدة المواد الإباحية. |
Una ley enmendada contra la prostitución y la pornografía infantiles tipifica de delito la posesión de pornografía infantil. | UN | وقالت إن القانون المنقح المتعلق بمكافحة بغاء الأطفال والمواد الإباحية قد جرّم حيازة المواد الإباحية. |
O ¿era más bien una coincidencia que los consumidores de pornografía fueran también más propensos a tener relaciones malsanas? | TED | أم أنّها صدفة أنّ مستخدمي المواد الإباحية من المرجح أيضًا أن يكونوا في علاقات غير صحية؟ |
Y fueron hechos de manera online a compañías de Asia y Europa, todas ellas distribuidoras y productoras del mismo tipo de... producto, también llamado pornografía. | Open Subtitles | وكلها صنعت بالنت عبر شركات اسيوية واوروبية والذي كلها تنتج وتوزع المنتج نفسه وهي المواد الإباحية , هل هذا صحيح ؟ |
Decimos no al abuso infantil para la pornografía y la prostitución. | UN | ونعلن رفضنا لاستغلال اﻷطفال في إنتاج المواد الإباحية والبغاء. |
En cuanto a la pornografía, sólo está tipificada en la actualidad la exhibición de material pornográfico a menores. | UN | وفي ما يخص المواد الخليعة، فإن الجريمة الوحيدة حاليا هي عرض المواد الخليعة على القصَّر. |
Hago ejercicios físicos como un demente y veo mucha pornografía para aprender cosas. | Open Subtitles | لقد عملت مثل العاهرة وشاهدت الكثير من الأفلام الاباحية لأتعلـم أشياء |
En Suecia no se prohíbe por ahora la posesión de pornografía infantil. | UN | وفي السويد لا تحظر حاليا حيازة مواد إباحية تستخدم اﻷطفال. |
La penalización de la pornografía infantil no puede entrar en vigor antes de 1999, ya que se plantearía una cuestión de inconstitucionalidad. | UN | وتجريم التصوير اﻹباحي لﻷطفال لا يمكن أن يبدأ نفاذه قبل عام ٩٩٩١، ذلك أنه يستتبع إصدار قرار بشأن دستوريته. |
A través de la oficina de defensa del consumidor, el Ministerio de Economía y Comercio ha pedido a los comerciantes que se abstengan de anunciar pornografía en lugares visibles para los niños. | UN | وقالت إن وزارة الشؤون الاقتصادية والتجارية طلبت من أصحاب المتاجر عن طريق أمين مظالم المستهلكين عدم عرض الصور الإباحية على نحو تكون فيه واضحة للعيان بالنسبة للأطفال. |
Sin embargo, el Grupo de Trabajo quizá deseara concentrarse principalmente en la venta de niños con fines de prostitución y pornografía. | UN | غير أن الفريق العامل قد يرغب في التركيز بصورة رئيسية على البيع لغرض دعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لهم. |
Se hizo alusión a un estudio en el que se había examinado la relación entre la pornografía y los delitos violentos y se había llegado a la conclusión de que no podía demostrarse fehacientemente la existencia de ese vínculo. | UN | وأشير الى دراسة تستعرض العلاقة بين الخلاعة وجرائم العنف وتنتهي الى أنه ليس هناك دليل قاطع على وجود هذه الصلة. |
A este respecto, considera especialmente preocupantes las consecuencias de la pornografía para los niños. | UN | وهي، في هذا الصدد، قلقة للغاية إزاء أثر المطبوعات الخليعة على اﻷطفال. |
pornografía gay, pornografía heterosexual, todo está bien. | Open Subtitles | الدعارة الشاذة, الدعارة المستقيمة, كلها جيدة |
La pornografía infantil, que casi siempre se produce y distribuye mediante el uso indebido de la tecnología, constituye un ejemplo de ese tipo de delito. | UN | فالمواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال، التي تكاد تكون دائما منتجة وموزعة عن طريق إساءة استعمال التكنولوجيا، مثال لمثل هذه الجرائم. |
En los últimos años se había observado que la pornografía tendía a ser más cruda. | UN | وقد لوحظ في السنوات اﻷخيرة اتجاه نحو انتاج المواد اﻹباحية اﻷكثر خلاعة. |
Sabes, si no fuéramos amigos y no hubieras mencionado esa historia de la pornografía... | Open Subtitles | أتعلم, لو لم نكن أصدقاء ولم تذكر أنت قصة الأفلام الإباحية المفزعة |
El objetivo era consensuar un plan mundial contra la utilización de niños en la pornografía. | UN | وكانت غاية المنتدى التوصلُ إلى توافق للآراء بشأن خطة عمل عالمية لمكافحة تلك المواد. |