ويكيبيديا

    "postal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البريدي
        
    • بريد
        
    • البريد
        
    • بريدية
        
    • البريدية
        
    • بريدي
        
    • بريديّة
        
    • بالبريد
        
    • بريديه
        
    • بوستال
        
    • البريديه
        
    • بريدى
        
    • للبريد
        
    • البريديّة
        
    • بريده
        
    En otros países como Uganda, el sistema Postal es prácticamente inexistente tras un largo período de descuido y decadencia. UN وفي بلدان أخرى مثل أوغندا، دخل النظام البريدي طور الاحتضار بعد فترة طويلة من اﻹهمال والتردي.
    Más de un siglo atrás las cajas de ahorro Postal llegaban hasta los lugares más lejanos en muchas economías desarrolladas y en desarrollo. UN وقد أصبحت مصارف الادخار البريدي ظاهرة عامة تقريبا في كثير من البلدان المتقدمة النمو والنامية منذ أكثر من قرن مضى.
    En 1995 la Administración Postal de las Naciones Unidas emitirá nuevos sellos sobre los siguientes temas en las siguientes fechas: UN وخلال عام ١٩٩٥ ستصدر إدارة بريد اﻷمم المتحدة طوابع جديدة عن المواضيع التالية في التواريخ المذكورة إزاءها:
    De conformidad con el artículo 9 de la Ley de correos y ahorro Postal Nº 64, de 1991: UN وقد أكد قانون البريد والتوفير البريدي رقم 64 لعام 1991، في المادة 9 منه، على:
    La pensión se paga mensualmente en la ventanilla de la caja, por mandato Postal o por transferencia bancaria. UN ويُسدّد هذا المعاش كل شهر بمقر الصندوق أو عن طريق حوالة بريدية أو تحويل مصرفي.
    Administración Postal de las Naciones Unidas: Europa UN إدارة الأمم المتحدة للخدمات البريدية: أوروبا
    No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal. UN ولم يُنظر في إمكانية تطبيق نظام حصص إقليمية إلا في الاتحاد البريدي العالمي.
    Esto ilustra lo que mis amigos en salud pública afirman con frecuencia, que su código Postal es más importante que su código genético. TED أوضحت تلك الدراسة ما يقوله أصدقائي في الصحة العامة هذه الأيام: أن رمز المنطقة البريدي أكثر أهمية من الرمز الوراثي
    Dicen que está construyendo una parada de trenes a 20 millas del pueblo, justo al lado del camino Postal. Open Subtitles الشائعات تقول بأنه يبني موقف سكة حديدية على بعد 20 ميل من المدينة على الطريق البريدي
    Se conoce el Teatro Ford como la palma de su mano, lo usa como dirección Postal, recoge su correo exactamente a las 10:00 a. m. Open Subtitles عرف مسرح فورد مثل الجزء الخلفي من يده، و كما انها تستخدم العنوان البريدي له، تلتقط بريده في تمام الساعة 10:
    Teniendo en cuenta todos estos factores, los ingresos previstos para la Administración Postal de las Naciones Unidas se elevan a 14,9 millones de dólares. UN وإذا ما أُخذت كل هذه العوامل في الحسبان، تصل إسقاطات الإيرادات لإدارة بريد الأمم المتحدة إلى مبلغ 14.9 مليون دولار.
    Reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة
    Reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة
    Por lo tanto, no tiene dudas de que la Administración Postal seguirá funcionando en forma sostenible en el futuro. UN ولذلك، فإنه ليس لديه أي شك في أن إدارة البريد ستستمر في العمل بصورة مستدامة مستقبلا.
    La Administración Postal de las Naciones Unidas seguirá funcionando en el Vestíbulo de los Visitantes en el primer subsuelo. UN :: المعلومات المتعلقة بأجور البريد وبالأنظمة المطبقة على دخول الطرود إلى مختلف البلدان أو إرسالها منها
    Se pueden hallar esos aerogramas en cualquier oficina Postal de las Islas Salomón. UN وتتاح هذه الإمكانية في كل مكاتب البريد المنتشرة عبر جزر سليمان.
    Este es mi escritorio, con una exposición Postal de algunas pinturas famosas y oscuras la mayoría del Renacimiento italiano. TED هذه طاولتي، بها معرض لبطاقات بريدية لبعض الرسومات المشهورة والغامضة ينتمي معظمها إلى عصر النهضة الإيطالي.
    Había una Postal pegada en la parte de atrás del terminal del policía. Open Subtitles كان هناك بطاقة بريدية ملصقة على الجانب السفلي لمحطة الشرطة تلك
    Autumn Dunbar estuviese trabajando como empleada del Servicio Postal de los Estados Unidos. Open Subtitles الخريف دنبار كان يعمل كموظف نافذة لخدمة البريدية في الولايات المتحدة.
    La Unión Postal Universal (UPU) prestó asistencia a varios países en la dirección y el funcionamiento de servicios postales. UN وقدم اتحاد البريد العالمي المساعدة الى عدة بلدان في مجال إدارة وتشغيل الخدمات البريدية.
    un hombre tan grande, que su trasero tiene su propio código Postal." Open Subtitles الرجل الضخم جدا الذي مؤخرته تمتلك رمز بريدي خاص بها
    Nunca he ido, recibí una Postal alguna vez. Open Subtitles لم أذهب إلى هناك قط، جائتني بطاقة بريديّة من هناك ذات مرّة
    Han arrestado a mi chófer por fraude Postal, ¿te lo puedes creer? Open Subtitles إنهم يحتجزون سائقي بسبب احتيال بالبريد هل تصدقين ذلك ؟
    Una Postal desde Damasco en seis meses. Open Subtitles بطاقه بريديه واحده من دمشق خلال سته اشهر
    Además, el Banco Postal era el intermediario financiero exclusivo de 5,98 millones de personas. UN وعلاوة على ذلك، كان بانكو بوستال هو الوسيط المالي الوحيد الذي يخدم 5.98 ملايين نسمة.
    Pediré un giro Postal a mi familia, no tarda nada. Open Subtitles لقد اتصلت للتو بالمنزل الحواله البريديه لن تستغرق وقتا
    Los datos deberían estar como un sello Postal sobre una mesa de billar. Open Subtitles البيانات كان يجب أن تكون على طابع بريدى لمنضدة طاولة
    La Oficina Postal y de Telecomunicaciones ha ejecutado un programa para ayudar a estas comunas. UN ويقوم البرنامج الوطني الفييتنامي للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية بتنفيذ برنامج لمساعدة هذه الكوميونات.
    Podría ser el mismo hombre que le envió la Postal a Wyler. Open Subtitles يُمكن أن يكونوا نفس الأشخاص الذين أرسلوا البطاقة البريديّة لـ(وايلر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد