ويكيبيديا

    "presentación de informes por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديم التقارير من
        
    • تقديم تقارير
        
    • الإبلاغ من جانب
        
    • التقارير المقدمة من
        
    • الإبلاغ من قبل
        
    • يتعلق بتقديم التقارير من قبل
        
    • الإبلاغ من قِبل
        
    • البلاغات المقدمة من
        
    • لتقديم التقارير من
        
    • الابلاغ من جانب
        
    • إعداد التقارير بواسطة
        
    • باشتراطات إبلاغ
        
    • التي تقدم التقارير
        
    • الإبلاغ بالنسبة
        
    • للإبلاغ من جانب
        
    III. Estado en que se encuentra la presentación de informes por los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de UN الثالث - حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقيــة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣
    Informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención UN تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من قبل الدول اﻷطراف بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية
    presentación de informes por LOS ESTADOS MIEMBROS CON ARREGLO UN تقديم تقارير الدول الأطراف بموجب المادة 73
    presentación de informes por LOS ESTADOS MIEMBROS CON ARREGLO UN تقديم تقارير الدول الأطراف بموجب المادة 73
    presentación de informes por las entidades operacionales designadas UN الإبلاغ من جانب الكيانات التشغيلية المعينة
    presentación de informes por LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 9 DE LA CONVENCIÓN UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بمقتضى المادة ٩ من الاتفاقية
    ESTADO DE LA presentación de informes por LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 9 DE LA CONVENCIÓN UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بمقتضى المـــادة ٩ مـــن الاتفاقية
    ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA LA presentación de informes por LOS ESTADOS PARTES UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩
    ESTADO DE LA presentación de informes por LOS ESTADOS PARTES CON ARREGLO UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩
    presentación de informes por LOS ESTADOS PARTES EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 40 DEL PACTO UN تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد
    ESTADO DE LA presentación de informes por LOS ESTADOS PARTES CON ARREGLO UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩
    Informe del Secretario General sobre el estado de la presentación de informes por los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención UN تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية
    presentación de informes por LOS ESTADOS PARTES CON ARREGLO UN تقديم تقارير الدول الأطراف بموجب المادة 73
    presentación de informes por los Estados Partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto UN تقديم تقارير الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    presentación de informes por los Estados Partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto. UN تقديم تقارير الدول الأطراف وفقاً للمادتين 16 و17 من العهد
    presentación de informes por los Estados Partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto: revisión de las directrices del Comité para la preparación de informes por los Estados Partes. UN تقديم تقارير الدول الأطراف وفقاً للمادتين 16 و17 من العهد: تنقيح المبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير من جانب
    presentación de informes por los Estados partes en virtud del artículo 35 de la Convención UN تقديم تقارير الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    La carga de la presentación de informes por los Estados partes y del examen de las denuncias se ha hecho demasiado pesada. UN فقد أصبح عبء الإبلاغ من جانب الدول الأطراف والنظر في الشكاوى ثقيلاً جداً.
    Se observó que la presentación de informes por los asociados en la aplicación se centraba sobre todo en las actividades y raramente en los resultados y efectos. UN وأُشير إلى أن الإبلاغ من جانب شركاء التنفيذ يركز أساساً على الأنشطة، ونادراً ما يركز على النتائج والحصائل.
    presentación de informes por LOS ESTADOS PARTES EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 40 DEL PACTO UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٤٠ من العهد
    presentación de informes por los Estados parte y los Estados signatarios de la Convención, por regiones UN الشكل 1 الإبلاغ من قبل الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها، بحسب المنطقة
    Nº IV - presentación de informes por los Estados Partes (artículo 1 UN التوصية العامة الرابعة فيما يتعلق بتقديم التقارير من قبل الدول الأطراف (المادة 1 من الاتفاقية) 188
    a) La presentación de informes por los países Partes afectados debería guiarse por una participación constante de los interesados y la continuidad de las consultas con éstos. UN ينبغي أن تسترشد عملية الإبلاغ من قِبل البلدان الأطراف المتضرِّرة بالتشاور المتواصل مع أصحاب المصلحة المعنيين ومشاركتهم.
    14. presentación de informes por las Partes no incluidas en el anexo I UN ١٤- البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Los progresos del primer ciclo deben mantenerse, en particular la tasa de 100% de presentación de informes por las delegaciones de alto nivel. UN وينبغي المحافظة على مكاسب الجولة الأولى، وخاصة معدل الـ 100 في المائة لتقديم التقارير من جانب الوفود الرفيعة المستوى.
    presentación de informes por las Partes UN الابلاغ من جانب الدول الأطراف
    3. Hace suyas las recomendaciones del Comité Administrativo de Coordinación en su informe al Consejo de Administración relativas al desarrollo de métodos para vincular la evaluación socioeconómica y ambiental con la presentación de informes por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y Vigilancia Mundial a nivel de todo el sistema; UN ٣ - يؤيد توصيات لجنة التنسيق الادارية في تقريرها المقدم إلى مجلس اﻹدارة فيما يتعلق بوضع نهوج لربط التقييم الاجتماعي الاقتصادي والبيئي وعملية إعداد التقارير بواسطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج رصد اﻷرض على مستوى المنظومة؛
    Los Estados Miembros tienen que actuar con prudencia para no minar las tareas encomendadas impulsando proyectos nacionales favorecidos, exigiendo la presentación de informes por separado o consignando fondos con excesivo rigor. UN ويجب أن تكون الدول الأعضاء منتبهة إلى عدم تقويض المهام المكلف بها بالسعي إلى تحقيق مشاريع وطنية مفضلة، أو باشتراطات إبلاغ فردية أو رصد مفرط للأموال.
    5. Observa con beneplácito las disposiciones adoptadas por la Comisión de Estupefacientes y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a fin de facilitar la presentación de informes por los gobiernos sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción y les alienta a que sigan adoptándolas a fin de que un número de gobiernos presente periódicamente esos informes; UN ٥ - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة المخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لتيسير قيام الحكومات بتقديم التقارير عن تنفيذ برنامج العمل العالمي وتشجعهما على متابعة هذه الجهود، حتى يزداد عدد الحكومات التي تقدم التقارير بانتظام؛
    Una de las cuestiones planteadas se relacionaba con la garantía de la presentación de informes sobre la responsabilidad de las empresas, y se preguntó si esa garantía debía considerarse un posible obstáculo a la presentación de informes por las empresas más pequeñas, o una fuente de valor adicional por mejorar la credibilidad del informe. UN وكانت مسألة ضمان الإبلاغ المتعلق بمسؤولية الشركات من بين المسائل التي أُثيرت، وقد طُرحت أسئلة حول ما إذا كان ينبغي النظر إلى ضمان تقديم تقارير عن مسؤولية الشركات بوصفه يشكل حاجزاً مُحتملاً أمام الإبلاغ بالنسبة للشركات الأصغر أو بوصفه مصدر قيمة إضافية لأنه يُحسِّن مصداقية التقارير.
    Cuestionario revisado para la presentación de informes por las Partes sobre la producción y el uso del DDT para el control de los vectores de enfermedades de importancia para la evaluación de la necesidad de seguir utilizando el DDT para el control de los vectores de enfermedades UN دي. تي والجدول الزمني لمؤتمر الأطراف لإجراء التقييمات. الاستبيان المنقح للإبلاغ من جانب كل طرف عن إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد