ويكيبيديا

    "presidentes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رؤساء
        
    • رئيسا
        
    • لرؤساء
        
    • ورؤساء
        
    • الذين يرأسون
        
    • من رئيسي
        
    • لرئيسي
        
    • رئيسات
        
    • كرؤساء
        
    • الرؤساء في
        
    • محافظي
        
    • وبرؤساء
        
    • رؤساءُ
        
    • عن رئيسي
        
    • من الرؤساء
        
    Invitar a los Presidentes de los grupos regionales a reuniones de información también ayuda. UN كذلك فإن دعوة رؤساء المجموعات اﻹقليمية لاطلاعهم على بواطن اﻷمور أمر مفيد.
    En este sentido, los Presidentes de los órganos subsidiarios principales expresaron su apoyo al proceso. UN وفـي هـذا الصدد، أعـرب رؤساء الهيئات الفرعية الرئيسية عن التزامهم بدعم هذه العملية.
    Más recientemente, en el Comunicado de Brasilia, los 12 Presidentes de los países sudamericanos acordaron establecer una zona de paz en América del Sur. UN وأخيرا، وفي بلاغ برازيليا، اتفق 12 رئيسا من رؤساء بلدان في أمريكا الجنوبية على إنشاء منطقة سلام في أمريكا الجنوبية.
    No había podido convencer a los Presidentes de que celebrasen su primera reunión entre comités en Nueva York o en Suecia. UN وقالت إنها لم تتمكن من إقناع رؤساء الهيئات بعقد أول اجتماع مشترك بين اللجان في نيويورك أو السويد.
    En él participaron diez Presidentes de Cortes Supremas de Asia y África o sus representantes. UN واشترك في حلقة التدارس عشرة من رؤساء القضاة أو ممثليهم من آسيا وأفريقيا؛
    Material técnico preparado a solicitud de los Presidentes de los grupos de negociación intergubernamentales UN :: إعداد مواد تقنية بناء على طلب رؤساء الهيئات التفاوضية الحكومية الدولية
    Entre los Presidentes de clubes, la proporción de mujeres es tan sólo de casi 9%. UN ومن بين رؤساء الأندية، فإن نسبة النساء هي قرابة 9 في المائة فقط.
    Los Presidentes de los otros órganos principales presentaron sendos informes sobre sus organizaciones respectivas. UN وقدم كل رئيس من رؤساء الأجهزة الرئيسية الأخرى أيضا تقريره عن منظمته.
    Además, los Presidentes de los Senados de Género coordinan las actividades de la Comisión de Igualdad de Trato competente. UN وعلاوة على ذلك، فإن رؤساء المجالس المختصة بقضايا الجنسين ينسِّقون أنشطة لجنة المساواة في المعاملة المختصة.
    Es digno destacar que el 71,4% de los Presidentes de Tribunales Provinciales son mujeres. UN وجدير بالذكر أن المرأة تمثل 71.4 في المائة من رؤساء المحاكم الإقليمية.
    Los exámenes de las políticas también podrían realizarse en actos independientes presididos por los Presidentes de las comisiones; UN ويمكن أيضاً أن تتم استعراضات السياسة العامة في شكل مناسبات قائمة بذاتها يرأسها رؤساء اللجان.
    Los coordinadores, bajo la autoridad de los Presidentes de 2007, presidieron reuniones oficiosas sobre los temas 1 a 7 de la agenda. UN وترأس المنسقون، تحت سلطة رؤساء المؤتمر لعام 2007، الاجتماعات غير الرسمية بشأن بنود جدول الأعمال من 1 إلى 7.
    Felicitamos a los Presidentes de 2007, quienes desarrollaron satisfactoriamente el plan de 2006 e hicieron un intento serio de que la Conferencia de Desarme pudiera avanzar. UN ونهنئ رؤساء عام 2007، الذين نجحوا في تطوير خطة عمل عام 2006 وقاموا بمحاولة جادة لتمكين مؤتمر نزع السلاح من المضي قدما.
    Los coordinadores, bajo la autoridad de los Presidentes de 2007, presidieron reuniones oficiosas sobre los temas 1 a 7 de la agenda. UN وترأس المنسقون، تحت سلطة رؤساء المؤتمر لعام 2007، الاجتماعات غير الرسمية بشأن بنود جدول الأعمال من 1 إلى 7.
    A este respecto, instó a los Presidentes de los grupos regionales a plantear la cuestión en sus respectivos grupos. UN وحث في هذا الصدد رؤساء المجموعات الإقليمية على إثارة هذه المسألة على مستوى مجموعـة كل منهـم.
    Recursos necesarios: Presidentes de la Asamblea General UN الاحتياجات من الموارد: رؤساء الجمعية العامة
    Una delegación subrayó también el importante papel que se podría pedir que desempeñasen a los Presidentes de las Comisiones Principales. UN وأكد أحد الوفود أيضا على الدور المهم الذي يمكن أن يُطلب من رؤساء اللجان الرئيسية القيام به.
    El actual Presidente preparó este documento en estrecha coordinación con los demás Presidentes de la Conferencia para el año 2010. UN وقد عملت رئاستنا على إعداد هذه الوثيقة بالتنسيق على نحو وثيق مع رؤساء المؤتمر الآخرين لعام 2010.
    12ª reunión de Presidentes de órganos creados UN الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة
    La duración de los mandatos del presidente de la Junta y de los Presidentes de los comités es de un año. UN وتبلغ مدة عضوية رئيس المجلس ورؤساء اللجان سنة واحدة.
    Esta cuestión se había señalado asimismo a la atención de la cuarta reunión de Presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, que habían apoyado la propuesta. UN كما عرضت المسألة على الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان، الذي أيد الاقتراح.
    DECLARACION CONJUNTA DE LOS Presidentes de LOS ESTADOS UNIDOS UN بيان مشترك من رئيسي الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي بشأن
    Declaración conjunta de los Presidentes de la Federación de Rusia y UN بيان مشترك لرئيسي الاتحاد الروسي وجمهورية أوزبكستان
    Se enviaron otros artículos sobre las Naciones Unidas a los Presidentes de todas las secciones locales. UN وهناك مقالات أخرى عممت على رئيسات جميع الفروع المحلية.
    Quisiera también aprovechar esta ocasión para elogiar a sus predecesores por sus importantes esfuerzos como Presidentes de la Conferencia en 2007. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بأسلافكم على ما بذلوه من جهود كبيرة كرؤساء لمؤتمر عام 2007.
    En general, el año 2006 ha demostrado que el actual Presidente no está solo en su importante labor de alentar que todos los Presidentes de este año cuenten con un apoyo absoluto. UN وبشكل عام، أظهر عام 2006 أن الرئيس الحالي ليس وحيدا في مهمته الهامة المتمثلة في تشجيع الدعم القوي لجميع الرؤساء في العام الحالي.
    Reuniones, 2 de los Presidentes de Rwanda y la República Democrática del Congo y 2 de los Gobernadores de Kivu del Norte y Kivu del Sur con homólogos de Rwanda UN اجتماعات تشمل اجتماعين بين رئيس رواندا ورئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، واجتماعين بين محافظي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ونظرائهم الروانديين
    Posteriormente mantuvieron contactos con las partes y con los Presidentes de algunos países vecinos en las respectivas capitales. UN وبعد ذلك ظلا على اتصال باﻷطراف وبرؤساء البلدان المجاورة في عواصمها كل على حده.
    A tal fin, se había invitado a los Presidentes de los cinco grupos regionales a nombrar tres Estados voluntarios por grupo. UN ومن أجل هذه الغاية دُعي رؤساءُ المجموعات الإقليمية الخمس إلى تسمية ثلاث دول متطوعة عن كل مجموعة.
    Deseo también felicitar a los demás miembros de la Mesa, así como a los Presidentes de los dos Grupos de Trabajo, y asegurarles nuestra máxima cooperación. UN كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين، فضلا عن رئيسي الفريقين العاملين، وأن أؤكد لهم على تقديم أقصى تعاوننا.
    Se creó un grupo compuesto de los cinco Presidentes de los grupos regionales para ayudar al Presidente en cuestiones de organización. UN وأنشئ فريق يتألف من الرؤساء الخمسة للمجموعات الاقليمية لمساعدة الرئيس على معالجة المسائل التنظيمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد