ويكيبيديا

    "presupuesto bienal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميزانية فترة السنتين
        
    • ميزانية السنتين
        
    • بميزانية فترة السنتين
        
    • الميزانية لفترة السنتين
        
    • لميزانية فترة السنتين
        
    • ميزانية لفترة سنتين
        
    • وميزانية فترة السنتين
        
    • ميزانية لفترة السنتين
        
    • ميزانيته للدعم لفترة السنتين
        
    • فترة سنتي الميزانية
        
    • الميزانية الإثناسنوية
        
    • بالميزانية المقترحة لفترة السنتين
        
    • بميزانية الدعم لفترة السنتين
        
    • تغطي ميزانية
        
    • ميزانيتها لفترة السنتين
        
    Los gastos de presupuesto bienal ascendieron a 9,0 millones de dólares, como se indica en el cuadro 11. UN وبلغ مجموع نفقات ميزانية فترة السنتين ٩ ملايين دولار على النحو المبين في الجدول ١١.
    La relación entre las asignaciones para programas y las del presupuesto bienal deberían considerarse teniendo en cuenta lo anterior. UN والنظر في مخصصات البرامج ومخصصات ميزانية فترة السنتين ينبغي أن يتم النظر فيها على ضوء ذلك.
    La Comisión señala que las tasas del presupuesto bienal no derivan necesariamente de las tasas del presupuesto anual. UN وتشير اللجنة إلى أن معدلات ميزانية فترة السنتين لا تُستقى بالضرورة من معدلات الميزانية السنوية.
    En cinco casos los gastos superiores a los previstos se habían cubierto mediante el margen de flexibilidad de 20% del presupuesto bienal renovable. UN وفي ٥ حالات، غطيت زيادة النفقات في حدود المرونة التي تبلغ نسبتها ٢٠ في المائة في إطار مفهوم ميزانية السنتين.
    Período abarcado por el presupuesto bienal UN الفترة المتعلقة بميزانية فترة السنتين
    Reconociendo la naturaleza polifacética de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la inherente complejidad de la presentación del presupuesto bienal, UN وإذ يدرك الطابع المتعدد الجوانب ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وما يلازم عرض ميزانية فترة السنتين من تعقيدات،
    Ingresos percibidos del presupuesto bienal del PNUD UN إيرادات البرنامج اﻹنمائي في ميزانية فترة السنتين المُحصﱠلة
    presupuesto bienal del PNUD UN ميزانية فترة السنتين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Propuestas suplementarias para el presupuesto bienal UN مقترحات تكميلية بشأن ميزانية فترة السنتين
    Una cuarta categoría, que cubre el presupuesto bienal, incorpora al cuadro general los gastos administrativos y de apoyo a los programas. UN وثمة فئة رابعة، تشمل ميزانية فترة السنتين. وتضع تكاليف الدعم الاداري والبرنامجي في الصورة اﻹجمالية.
    De ahí que una reducción de los gastos del presupuesto bienal proporcional a la reducción de los gastos de los programas no haría justicia a la importancia decisiva de la función catalítica y promotora del Fondo. UN ومن ثم فإن إجراء تخفيض في نفقات ميزانية فترة السنتين بنفس نسبة التخفيض في النفقات البرنامجية لن يقلل من اﻷهمية الكبيرة للدور الذي يضطلع به الصندوق كحفاز ودوره في مجال الدعوة.
    iii) Reducir los gastos del presupuesto bienal y los gastos de apoyo técnico; y UN ' ٣ ' تخفيض نفقات ميزانية فترة السنتين وتكاليف الدعم التقني؛
    - Proyecto de presupuesto bienal para 1996-1997 UN - اقتراحات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    El Grupo utilizó abundante información y se basó en análisis de todos los aspectos del presupuesto bienal. UN واستعان الفريق بمعلومات مكثفة عن جميع جوانب ميزانية فترة السنتين وتحليلات لها.
    El Administrador ha asignado a estos dos proyectos todos los recursos disponibles para la elaboración de sistemas de información en el presupuesto bienal. UN وقد خصص مدير البرنامج لهذين المشروعين جميع الموارد المرصودة لتطوير نظم المعلومات في إطار ميزانية فترة السنتين.
    Los gastos del presupuesto bienal ascendieron a un total de 8,8 millones de dólares, como se indica en el cuadro 2. UN وبلغ مجموع نفقات ميزانية فترة السنتين ٨,٨ مليون دولار على النحو المبين في الجدول ٢.
    presupuesto bienal del PNUD: gastos por concepto de servicios administrativos y actividades de apoyo a los programas y de desarrollo UN ميزانية فترة السنتين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تكاليف الخدمات اﻹدارية، ودعم
    Obligaciones por liquidar del presupuesto bienal y actividades extrapresupuestarias UN التزامات غيـر مصفاة من ميزانية السنتين واﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    Párrafo 6.6: La Junta Ejecutiva aprobará, en el segundo año del bienio, el presupuesto bienal para el bienio siguiente. UN البند ٦-٦: يعتمد المجلس التنفيذي، في السنة الثانية من فترة السنتين، ميزانية السنتين لفترة السنتين التالية.
    iv) Usar el saldo no utilizado de las consignaciones hechas con cargo al presupuesto bienal del Tribunal. UN ' 4` استخدام اعتمادات الميزانية غير المنفقة الخاصة بميزانية فترة السنتين للمحكمة.
    Los gastos del presupuesto bienal ascendieron a 5,2 millones de dólares, como se indica en el cuadro 11. UN وبلغت نفقات الميزانية لفترة السنتين ٥,٢ من ملايين الدولارات كما هو مبين في الجدول ١١.
    Propuestas suplementarias para el presupuesto bienal UN المقترحات التكميلية لميزانية فترة السنتين
    adoptar un presupuesto bienal para mejorar la planificación, en un contexto de cambio para una Asamblea bienal; y UN اعتماد ميزانية لفترة سنتين لتعزيز التخطيط في إطار التحول إلى عقد اجتماع الجمعية العمومية مرة كل سنتين.
    La correlación entre el plan de mediano plazo y el presupuesto bienal tampoco se ha definido con claridad. UN وأضاف أن العلاقة بين الخطة المتوسطة اﻷجل وميزانية فترة السنتين لم تحدد بوضوح هي أيضا.
    Al preparar el primer presupuesto bienal correspondiente al nuevo plan de mediano plazo, el ACNUR llevará adelante sus esfuerzos para sincronizar las presentaciones al Comité Ejecutivo y las efectuadas en el marco del presupuesto ordinario. UN وفي إعداد أول ميزانية لفترة السنتين تتفق مع الخطة الجديدة المتوسطة اﻷجل، ستبذل المفوضية مزيدا من جهودها لكي يتزامن تقديم العروض على اللجنة التنفيذية وفي إطار الميزانية العادية في آن واحد.
    El costo total del material no fungible se imputa a los recursos ordinarios en el presupuesto bienal del PNUD o al proyecto que corresponda, en el bienio en que se adquiere el material. UN وتحمل التكاليف الكاملة للمعدات المعمرة على الموارد العادية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات.
    Según el párrafo 5.3, el informe bienal sobre la ejecución de los programas se transmitirá a todos los Estados Miembros a fines del primer trimestre inmediatamente posterior a la terminación del período del presupuesto bienal. UN وينص البند ٥-٣ على أن يحال تقرير أداء برامج فترة السنتين إلى جميع الدول اﻷعضاء قبل نهاية الربع اﻷول من السنة التي تعقب فترة سنتي الميزانية.
    Se celebraron algunas reuniones de información especiales y se facilitó información adicional a los Estados Miembros sobre el presupuesto bienal consolidado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وعقدت عدة جلسات إحاطة خاصة، وقُدّمت إلى الدول الأعضاء معلومات إضافية عن الميزانية الإثناسنوية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    El ACNUR está de acuerdo con la declaración que figura en el documento A/56/6 (sec. 23), párrafo 23.19 del proyecto de presupuesto bienal para 2002-2003, en el sentido de que los puestos de administración y gestión del ACNUR pueden imputarse legítimamente al presupuesto ordinario. UN وتتفق المفوضية مع البيان الوارد في الفقرة 23-19 (من الفرع 23) من الوثيقة A/56/6 بالميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، أن تُحمَّل وظائف التنظيم والإدارة بالمفوضية قانوناً على الميزانية العادية.
    Al igual que en el pasado, esos puestos de proyectos no son parte de la estructura del FNUAP y, por lo tanto, no se incluyen en el presupuesto bienal de apoyo. UN وكما كان الشأن في الماضي، فإن وظائف المشاريع ليست جزءا من هيكل الصندوق، ولذلك فهي غير مشمولة بميزانية الدعم لفترة السنتين.
    En la actualidad, las prestaciones de jubilación de los ex magistrados se sufragan con cargo al presupuesto bienal del Tribunal. UN وحاليا، تغطي ميزانية المحكمة لفترة السنتين الاستحقاقات التقاعدية الواجبة السداد للقضاة السابقين.
    Se llevaron a cabo unos 800 programas de cooperación, con un presupuesto bienal de 34 millones de dólares EE.UU., que abarcaron todos los sectores económicos y que contaron con la participación de 7.600 participantes de 80 países. UN وهنالك نحو 800 برنامج للتعاون تقدر ميزانيتها لفترة السنتين بمبلغ 34 مليون دولار وتشمل جميع القطاعات الاقتصادية وتضم 600 7 مشترك من 80 بلدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد