ويكيبيديا

    "presupuesto por programas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميزانية البرنامجية
        
    • بالميزانية البرنامجية
        
    • والميزانية البرنامجية
        
    • للميزانية البرنامجية
        
    • ميزانية برنامجية
        
    • ميزانيته البرنامجية
        
    • ميزانية البرنامج
        
    • الميزانية على
        
    • الميزانيات البرنامجية
        
    • الميزانية البرناجية
        
    • الميزانية البرامجية
        
    • للميزانية المقترحة
        
    • فالميزانية البرنامجية
        
    • تقدير لما يترتب
        
    • الأجل والميزانية
        
    Por lo tanto, la forma en que estos agregados puedan haber desplazado a otras actividades del presupuesto por programas aprobado no está muy clara. UN ولذلك، فإن أثر هذه الاضافات على استبدال أنشطة بأخرى في الميزانية البرنامجية التي تمت الموافقة عليها لا يزال غير واضح.
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. Letonia se ha sumado a los patrocinadores. UN ليس لمشروع القرار أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية وأن لاتفيا قد انضمت الى مقدمي المشروع.
    El Secretario General propone que esa consignación figure en una sección nueva e independiente del presupuesto por programas. UN ويقترح اﻷمين العام تخصيص هذا الاعتماد في إطار باب جديد ومستقل من أبواب الميزانية البرنامجية.
    En segundo lugar, deberá indicar en qué oportunidad se abrirá una nueva sección del presupuesto por programas para esas actividades. UN وثانيا ينبغي لها أن تبت في استصواب إنشاء باب جديد في الميزانية البرنامجية من أجل تلك اﻷنشطة.
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    La Comisión Consultiva ha incorporado al presente informe las correcciones al proyecto de presupuesto por programas que iba solicitando o recibiendo. UN وقد أبرزت اللجنة الاستشارية في هذا التقرير التصويبات على الميزانية البرنامجية المقترحة على النحو الذي طلبته أو تلقته.
    Destacando que es preciso mantener y observar estrictamente los procedimientos normales establecidos para la formulación del presupuesto por programas, UN وإذ تؤكد وجوب الحفاظ على اﻹجراءات السويﱠة المقررة لصياغة الميزانية البرنامجية واتباع تلك اﻹجراءات بكل دقة،
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ولا تترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Por esa razón se propone examinar esa cuestión al mismo tiempo que el proyecto de presupuesto por programas. UN ولهذا اقترح النظر في هذه المسألة في نفس الوقت مع النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Sin embargo, la DCI ha comprobado con gran sorpresa que sus propuestas no se incluyeron en el proyecto de presupuesto por programas. UN ولذلك، شعرت وحدة التفتيش المشتركة بالدهشة إلى حد كبير حينما علمت أن مقترحاتها لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Añade que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأوضح أنه لا تترتب على النص المقترح أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Destacando que es preciso mantener y observar estrictamente los procedimientos normales establecidos para la formulación del presupuesto por programas, UN وإذ تؤكد وجوب الحفاظ على اﻹجراءات السويﱠة المقررة لصياغة الميزانية البرنامجية واتباع تلك اﻹجراءات بكل دقة،
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Fondo para imprevistos: exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد لﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وللتقديرات المنقحة
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة
    Mediano Plazo y el presupuesto por programas UN المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية المرفق الأول
    Indica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأشار إلى أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار بالنسبة للميزانية البرنامجية.
    Esperamos con interés una revisión minuciosa del presupuesto por programas para 2004 y 2005 que refleje mejor las prioridades de los Estados Miembros. UN نحن نتطلع إلى ميزانية برنامجية منقحة تنقيحا دقيقا لفترة السنتين 2004 و 2005 تعكس على نحو أفضل أولويات الدول الأعضاء.
    Evidentemente, dichas propuestas deben ser claramente explicadas y justificadas por el Secretario General en el contexto de todo su proyecto de presupuesto por programas. UN ومن الواضح أنه يجب أن يشرح اﻷمين العام هذه المقترحات ويبررها على نحو واف في إطار ميزانيته البرنامجية الاجمالية المقترحة.
    presupuesto por programas. El programa de salud del OOPS tenía un presupuesto de 62,6 millones de dólares en 1998. UN ٤٨ - ميزانية البرنامج: بلغت ميزانية عام ١٩٩٨ لبرنامج الصحة الذي تقدمه اﻷونروا ٦٢,٦ مليون دولار.
    Las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas serían de 1,3 millones de dólares por año durante dos años, llegando a un total de 2,6 millones de dólares. UN والآثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار هذا ستصل إلى 1.3 مليون دولار سنويا ولمدة سنتين، أي أنها ستصل إلى مبلغ إجمالي مقداره 2.6 مليون دولار.
    El subprograma constituiría el marco para la elaboración y ejecución del presupuesto por programas. UN وسيوفر البرنامج الفرعي اﻹطار ﻹعداد الميزانيات البرنامجية وتنفيذها.
    Se calcula que las necesidades adicionales netas ascenderán a 5.517.000 dólares, suma para la cual haría falta una consignación adicional en las secciones 26E, Servicios de Conferencias, y 26F, Administración, Ginebra, del presupuesto por programas para 1996-1997. UN ويقدر صافي الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ ٠٠٠ ٧١٥ ٥ دولار سيلزم لها مخصص إضافي تحت البابين ٦٢ هاء، خدمات المؤتمرات، و ٦٢ واو، اﻹدارة، في جنيف من الميزانية البرناجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    presupuesto por programas para 2012-2013 con explicaciones del programa y las actividades UN الميزانية البرامجية للفترة 2012-2013 مع تفاصيل البرنامج والأنشطة
    Esas estimaciones están sujetas a revisión después que el Secretario General presente el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 a la Comisión Consultiva de Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Quinta Comisión. UN وأضاف أن هذه التقديرات تخضع للمراجعة بعد تقديم الأمين العام للميزانية المقترحة للفترة 2014-2015 إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة.
    En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 se preveía la supresión de unos 200 puestos. UN فالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تتضمن، بصيغتها المعروضة حاليا، إلغاء ٢٠٠ وظيفة تقريبا.
    CONSECUENCIAS ADMINISTRATIVAS Y PARA EL presupuesto por programas DE LA RESOLUCIÓN APROBADA POR EL CONSEJO EN UN تقدير لما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورتـه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد