ويكيبيديا

    "proceso de los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية خطط
        
    • عملية برامج
        
    • عملية الأهداف
        
    • بعملية خطط
        
    • عملية وضع خطط
        
    • لعملية خطط
        
    • عملية خطة
        
    • عملية خُطط
        
    • عملية الدول
        
    • عملية امتحانات
        
    • عمليات خطط
        
    • عملية أطر
        
    • بعملية برامج
        
    • وعملية خطط
        
    i) Cursos en línea sobre las etapas del proceso de los PNAD; UN دورات على شبكة الإنترنت بشأن خطوات عملية خطط التكيف الوطنية؛
    Esta experiencia podría ponerse al servicio de los esfuerzos de coordinación que dentro de los países emprendan las Partes en la Convención, para facilitar el proceso de los programas de acción nacionales. UN ويمكن استخدام هذه التجربة لدعم جهود التنسيق داخل البلدان، من قبل أطراف الاتفاقية، لتسهيل عملية خطط العمل الوطنية؛
    Cualquier decisión sobre la periodicidad de los informes entrañaría, inevitablemente, cierto grado de discrepancia con el proceso de los planes de aplicación. UN كما أن أي قرار بشأن توقيت عملية إعداد التقارير لا بد حتماً أن ينطوي على نقص في التنسيق والتوحيد مع عملية خطط التنفيذ.
    Por este motivo, el avance del proceso de alineación de esos programas ha repercutido en el impulso del proceso de los PAR. UN ونتيجة لذلك، أثر التقدم الذي تحرزه عملية مواءمة برامج العمل الوطنية بصورة منطقية على زخم عملية برامج العمل الإقليمية.
    El documento concluye con una síntesis de las opiniones sobre los pasos siguientes y sobre el lanzamiento del proceso de los planes nacionales de adaptación. UN ويُختتم التقرير بملخص لمختلف الآراء المتعلقة بالخطوات التالية وإطلاق عملية خطط التكيف الوطنية. المحتويات
    Esas Partes alentaron a que en el proceso de los planes nacionales de adaptación se velara por que: UN وشجعت هذه الأطراف أن تكفل عملية خطط التكيف الوطنية ما يلي:
    48. Se hizo referencia a una posible función del Comité Ejecutivo de Tecnología en el proceso de los planes nacionales de adaptación. UN 48- أُشير إلى الدور المحتمل الذي يمكن أن تؤديه الهيئة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في إطار عملية خطط التكيف الوطنية.
    Otra Parte señaló que el proceso de los planes nacionales de adaptación debía complementar los enfoques intersectoriales, a fin de asegurar la coherencia y la sinergia. UN وأشار طرف آخر إلى ضرورة أن تكون عملية خطط التكيف الوطنية مكمّلة للنُهج المشتركة بين القطاعات لضمان الاتساق والتآزر.
    Informe de síntesis sobre el apoyo al proceso de los planes nacionales de adaptación en los países menos adelantados. UN تقرير توليفي عن الدعم المقدَّم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    Informe de síntesis sobre el apoyo al proceso de los planes nacionales de adaptación en los países menos adelantados UN تقرير توليفي عن الدعم المقدَّم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً
    Añadieron que en el proceso de los PNAD era necesario que se identificaran tecnologías de adaptación y se accediera a ellas. UN وأضافت أنه لا بد من تحديد تكنولوجيات التكيّف وإتاحة الوصول إليها في إطار عملية خطط التكيف الوطنية.
    Estas Partes aludieron además a la necesidad de establecer entidades nacionales de realización e instituciones financieras nacionales para dar apoyo al proceso de los PNAD. UN كما رأت هذه الأطراف أن ثمة حاجة إلى إنشاء كيانات وطنية منفِّذة ومؤسسات مالية وطنية لدعم عملية خطط التكيف الوطنية.
    Añadieron que el apoyo también debería hacer posible el examen del proceso de los PNAD cada cinco años, y una Parte destacó que debería prestarse apoyo financiero para la revisión iterativa de los PNAD. UN وأضافت أن الدعم ينبغي أن يتيح أيضاً استعراض عملية خطط التكيف الوطنية كل خمس سنوات، وشدد أحد الأطراف على ضرورة إتاحة الدعم المالي لتنقيح خطط التكيف الوطنية بصفة متكررة.
    Los organismos de las Naciones Unidas también han participado en el proceso de los programas nacionales de acción. UN واشتركت وكالات اﻷمم المتحدة أيضا في عملية برامج العمل الوطنية.
    El cambio en la situación del proceso de los PAN en comparación con el ciclo anterior de presentación de informes se ilustra en el anexo II. UN وترد في المرفق الثاني إشارة إلى التغير في حالة عملية برامج العمل الوطنية بالمقارنة بعملية تقديم التقارير السابقة.
    El proceso de los PNA también puede considerarse una medida de fomento de la capacidad porque contribuye a crear capacidad para atender necesidades urgentes e inmediatas de adaptación. UN كما يمكن اعتبار عملية برامج العمل الوطنية للتكيف من تدابير بناء القدرات لأنها تساعد على بناء القدرات من أجل تلبية احتياجات التكيف الملحة والفورية.
    A nivel mundial, el guardián del proceso de los objetivos de desarrollo del Milenio es el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وعلى الصعيد العالمي تعتبر مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من حيث المبدأ، حارسة عملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    La inauguración fue seguida de una introducción, en que se dieron antecedentes sobre el proceso de los planes nacionales de adaptación y los objetivos de la reunión. UN وعقب الافتتاح، قُدمت المعلومات الأساسية المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية وأهداف الاجتماع.
    El objetivo era poner en marcha el proceso de los PNAD a nivel nacional en los PMA. UN وكان الهدف من الحدث هو إطلاق عملية وضع خطط التكيف الوطنية على الصعيد الوطني في أقل البلدان نمواً.
    Periódicamente, se han distribuido cuestionarios a los negociadores de los PMA, a fin de seguir de cerca y evaluar el apoyo de la secretaría al proceso de los PNA. UN وأُشرف على استبيانات للمفاوضين من أقل البلدان نموا بانتظام بغية رصد وتقييم دعم الأمانة لعملية خطط العمل الوطنية للتكيف.
    Los participantes definieron también las cuestiones transversales, que incluían los objetivos y el alcance del proceso de los planes nacionales de adaptación, los principios rectores, las sinergias y otras cuestiones más amplias. UN كما حدد المشاركون مسائل متشعبة تشمل الأهداف ونطاق عملية خطة التكيف الوطنية، والمبادئ التوجيهية، وأوجه التآزر، وقضايا أخرى أوسع نطاقاً.
    Además, algunas destacaron la importancia del proceso de los PNAD para los PMA. UN وإضافة إلى ذلك، أكدت بعض الأطراف أهمية عملية خُطط التكيف الوطنية بالنسبة إلى أقل البلدان نمواً.
    Es realmente un honor para Mauricio aceptar la tutela del proceso de los pequeños Estados insulares en desarrollo y nos comprometemos solemnemente a proteger, defender y promover siempre los intereses de estos Estados. UN إن موريشيوس تتشرف فعلا بقبول رعاية عملية الدول الجزرية الصغيرة النامية وتعلن هنا رسميا التزامها بالقيام في جميع الأحوال بدعم مصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية والدفاع عنها وتعزيزها.
    La Asamblea General debería pedir al Secretario General que informe en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe, en particular las encaminadas a reducir la duración del proceso de los concursos nacionales de contratación y mejorar la gestión de las listas de dichos concursos. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً خلال دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، لا سيما تلك التي تستهدف تقصير مدة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وتحسين إدارة قوائم المرشحين المتصلة بهذه الامتحانات.
    Reconoció, sin embargo, que las Partes que eran PMA seguirían necesitando apoyo en la ejecución de los PNA y que en breve iniciarían el proceso de los PNAD a nivel nacional. UN لكنه أقر كذلك بأن الأطراف من أقل البلدان نمواً ستظل في حاجة إلى دعم يواكب استمرارها في تنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف، حيث إنها الآن على وشك بدء عمليات خطط التكيف الوطنية على مستوياتها الوطنية.
    La incorporación de la OST en los procesos nacionales de desarrollo formó parte integrante del proceso de los MII, y ha figurado entre las prioridades del MM en 32 países. UN شكّل تعميم الإدارة المستدامة للأراضي في عمليات التنمية الوطنية جزءاً لا يتجزأ من عملية أطر الاستثمار المتكاملة، وكان من بين أولويات الآلية العالمية في 32 بلداً.
    Concienciación sobre el proceso de los PNA con miras a fomentar la adaptación y alentar la aplicación efectiva de los PNA. UN التوعية بعملية برامج العمل الوطنية للتكيف بغية دفع عجلة التكيف وتشجيع التنفيذ الفعال للبرامج
    El GEPMA atribuyó particular importancia a la participación de entidades cuyos temas y esferas de trabajo o servicios pudieran reportar beneficios al programa de trabajo en favor de los PMA, los programas nacionales de adaptación y el proceso de los planes nacionales de adaptación. UN وشدد فريق الخبراء على إشراك الكيانات التي يمكن أن تفيد مواضيعها ومجالات عملها أو خدماتها برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وبرامج العمل الوطنية للتكيف وعملية خطط التكيف الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد