ويكيبيديا

    "programático de mediano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرنامجي المتوسط
        
    • برنامجي متوسط
        
    • البرنامج المتوسط
        
    • البرنامجية المتوسطة
        
    • برنامجيا متوسط
        
    • البرنامجي متوسط
        
    • الاستراتيجي المتوسط
        
    • البرنامجي للفترة
        
    Durante ese período, se presentarán a los órganos normativos varios informes sobre la aplicación del Marco programático de mediano Plazo. UN وسيكون تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل موضوع التقارير التي ستقدم إلى أجهزة تقرير السياسات خلال تلك الفترة.
    Sinopsis del marco programático de mediano plazo para el período 2000-2003 y límite UN تصور مسبق للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢-٣٠٠٢ ، والحد اﻷقصى
    F. Marco programático de mediano plazo, 2002-2005 UN واو- الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005
    Marco programático de mediano plazo (2002-2005). UN الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005.
    Marco programático de mediano plazo, 20022005. UN الاطار البرنامجي المتوسط الأجل 2002-2005.
    MARCO programático de mediano PLAZO, 2002-2005 UN الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005
    11. Marco programático de mediano plazo, 20022005. UN 11- الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005.
    11. Marco programático de mediano plazo, 2002-2005. UN 11- الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005.
    11. Marco programático de mediano plazo, 20022005. UN 11- الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005.
    4. Marco programático de mediano plazo, 2004-2007 UN 4- الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007*
    4. Marco programático de mediano plazo, 20042007. UN 4- الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007.
    7. Marco programático de mediano plazo, 2004-2007. UN 7- الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007.
    Marco programático de mediano plazo, 2004-2007. UN الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007.
    Marco programático de mediano plazo, 20042007. UN الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007.
    Marco programático de mediano plazo, 2004-2007. UN الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007.
    MARCO programático de mediano PLAZO, 2004-2007 UN الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007
    4. Marco programático de mediano plazo, 2004-2007. UN 4- الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007.
    MARCO programático de mediano PLAZO, 2004-2007 UN الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007
    Marco programático de mediano plazo, 2004-2007 UN الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007
    El próximo marco programático de mediano plazo debería elaborarse teniendo en cuenta ese objetivo general. UN وينبغي مراعاة هذا الهدف العام في إعداد الإطار البرنامجي المتوسط الأجل المقبل.
    Decidió también que la introducción de un nuevo marco programático de mediano plazo se aplazara en espera de la elección del próximo Director General de la ONUDI. UN وتقرر أيضا عدم استحداث إطار برنامجي متوسط الأجل جديد إلى حين انتخاب المدير العام الجديد للمنظمة.
    :: Marco programático de mediano plazo, 2010-2013. UN :: الإطار البرنامج المتوسط الأجل، 2010-2013.
    Tras su aprobación por la Conferencia General, el marco programático de mediano plazo se empezará a aplicar en el primer año del bienio siguiente. UN ويبدأ نفاذ الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل، بعد إقرارها في المؤتمر العام، في السنة الأولى من فترة السنتين التالية.
    Recordando su decisión GC.2/Dec.23, modificada en virtud de la decisión GC.6/Dec.10, en que pedía al Director General que presentara a la Junta un marco programático de mediano plazo, UN إذ يستذكر مقرره م ع-2/م-23، بصيغته المعدّلة بالمقرر م ع-6/م-10، الذي طلب فيه إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس إطارا برنامجيا متوسط الأجل،
    Su Gobierno apoya el marco programático de mediano plazo, 2006-2009 de la Organización, en particular las actividades encaminadas al fortalecimiento de la cooperación Sur-Sur, la reducción de la pobreza y el fomento de la capacidad empresarial y de la cooperación con el sector privado. UN وأعرب عن تأييد حكومة بلده للإطار البرنامجي متوسط الأجل 2006-2009، ولا سيما الأنشطة الرامية إلى تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، والحد من الفقر، وتنظيم المشاريع والتعاون مع القطاع الخاص.
    La respuesta de la ONUDI al reto mundial de la pobreza, tal como figura en el marco programático de mediano plazo para 2004-2007 de la Organización, y en su estrategia institucional, asigna un papel fundamental a la creación de capacidades productivas locales en un proceso de crecimiento que parte desde la base, dirigido por el sector privado e impulsado por las PYME, con especial hincapié en las agroindustrias. UN هاء-6- وتسند اليونيدو في تصديها لتحدي الفقر العالمي، حسبما يرد في الإطار الاستراتيجي المتوسط الأجل للمنظمة، 2004-2007، وفي استراتيجيتها المؤسسية، دورا رئيسيا لبناء القدرات الإنتاجية المحلية في عملية نمو من القاعدة إلى القمة يوجهها القطاع الخاص وتقودها المنشآت الصغيرة والمتوسطة، مع تركيز خاص على الصناعات الزراعية.
    57. El orador acoge con beneplácito los progresos realizados en la aplicación del marco programático de mediano plazo, 2002-2005. UN 57- ورحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الإطار البرنامجي للفترة 2002 - 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد