ويكيبيديا

    "prorrogar por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن تمدد
        
    • تمدد لفترة
        
    • يمدد لفترة
        
    • تمدد لمدة
        
    • في تمديد
        
    • يمدّد
        
    • تمديد إطار
        
    • يمدِّد لفترة
        
    11. Decide prorrogar por un año más el mandato del Relator Especial, establecido en la resolución 1992/77 de 5 de marzo de 1992 de la Comisión; UN ١١- تقرر أن تمدد لسنة إضافية الولاية المسندة للمقرر الخاص بموجب قرار اللجنة ١٩٩٢/٧٧ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ١٩٩٢؛
    En su resolución 1995/23, de 24 de febrero de 1995, la Comisión de Derechos Humanos decidió prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial. UN ٥ - وقررت لجنة حقوق اﻹنسان، بموجب قرارها ٥٩٩١/٣٢ المؤرخ ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات.
    154. En su 51º período de sesiones, por su resolución 1995/23, la Comisión decidió prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial. UN ٤٥١- وقررت اللجنة، في القرار ٥٩٩١/٣٢ الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص.
    154. En su 51º período de sesiones, por su resolución 1995/23, la Comisión decidió prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial. UN ٤٥١- وقررت اللجنة، في القرار ٥٩٩١/٣٢ الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص.
    5. Decide prorrogar por un año el mandato del Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Burundi; UN 5- يقرر أن يمدد لفترة سنة ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي؛
    Mi Gobierno considera que el mandato de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas se debe prorrogar por otros seis meses y que toda reducción de la Fuerza tendría un efecto negativo en su eficacia. UN وترى حكومتي أن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي ينبغي أن تمدد لمدة ستة أشهر أخرى وإن أي تخفيض سيكون له تأثير سلبي على فعاليتها.
    Se está examinando la posibilidad de prorrogar por un año el acuerdo a fin de consolidar la cooperación. UN وينظر حالياً في تمديد فترة اتفاق تعزيز التعاون لمدة سنة أخرى.
    1. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, con las funciones siguientes: UN 1- يقرر أن يمدّد ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات، على أن توكل إليه المهام التالية:
    En su resolución 1995/23, de 24 de febrero de 1995, la Comisión de Derechos Humanos decidió prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial. UN وقررت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٥/٢٣ المؤرخ ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ أن تمدد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات.
    En su 50º período de sesiones, por su resolución 1994/32 la Comisión decidió prorrogar por un período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo. UN وفي دورتها الخمسين، قررت اللجنة في قرارها ٤٩٩١/٢٣ أن تمدد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات.
    76. En su resolución 1995/37 la Comisión decidió prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial pidiéndole que le presentara, en su 52º período de sesiones, un informe sobre sus actividades. UN ٦٧- وقررت اللجنة في قرارها ٥٩٩١/٧٣، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى وطلبت اليه أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن أنشطته.
    En su resolución 1995/23, de 24 de febrero de 1995, la Comisión decidió prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial. UN وقررت اللجنة في قرارها ١٩٩٥/٢٣ المؤرخ ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ أن تمدد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات.
    87. En su resolución 2000/12, la Comisión decidió prorrogar por dos años el mandato de la experta independiente en la extrema pobreza. UN 87- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/12، أن تمدد لفترة سنتين ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة الفقر المدقع.
    27. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo, compuesto de cinco expertos independientes, a fin de que pueda tener en cuenta toda la información relativa a desapariciones forzadas, involuntarias o arbitrarias, que se le pueda comunicar respecto de casos señalados a su atención, manteniendo al mismo tiempo el principio de la presentación de informes anuales; UN ٧٢- تقرر أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية الفريق العامل، الذي يتألف من خمسة خبراء مستقلين، من أجل تمكينه من أن يضع في الاعتبار كل ما يمكن أن يُبلﱠغ به من معلومات تتعلق بحالات اختفاء قسري أو غير طوعي أو تعسفي بشأن الحالات التي تُعرض عليه، مع الحفاظ على مبدأ تقديم تقارير سنوية؛
    Recordando además su resolución 1994/32, de 4 de marzo de 1994, por la que decidió prorrogar por un período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٩٩١/٢٣ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي قررت بموجبه أن تمدد لفترة ثلاثة أعوام ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي،
    12. Resuelve prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial nombrado para examinar los incidentes y las medidas gubernamentales en todas partes del mundo que estén en contradicción con las disposiciones de la Declaración y para recomendar las oportunas medidas correctivas; UN ٢١- تقرر أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعين لدراسة اﻷحداث والتدابير الحكومية التي تتعارض مع أحكام اﻹعلان في جميع أنحاء العالم وللتوصية باتخاذ تدابير لعلاجها حسب الاقتضاء؛
    5. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre una vivienda adecuada como parte del derecho a un nivel de vida adecuado, y sobre el derecho de no discriminación a este respecto, para, entre otras cosas: UN 5- يقرر أن يمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق للقيام، في جملة أمور، بما يلي:
    3. Decide prorrogar por un año el mandato de la experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Liberia; UN 3- يقرر أن يمدد لفترة سنة ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا؛
    a) prorrogar por un año el mandato del experto para el proceso especial relativo a las personas desaparecidas, y apoya la petición de la Comisión de que le siga informando al respecto; UN )أ( أن تمدد لمدة عام واحد ولاية خبير العملية الخاصة التي تعنى بمسألة اﻷشخاص المفقودين، وأن ترجو منه أن يواصل تقديم تقاريره إلى اللجنة بشأن هذه المسألة؛
    38. Decide prorrogar por un año el mandato del experto para el proceso especial relativo a las personas desaparecidas y le pide que siga informando a la Comisión al respecto; UN ٨٣- تقرر أن تمدد لمدة عام واحد ولاية خبير العملية الخاصة التي تعنى بمسألة اﻷشخاص المفقودين، وترجو منه أن يواصل تقديم تقاريره إلى اللجنة بشأن هذه المسألة؛
    Por estas razones, recomiendo que el Consejo considere la posibilidad de prorrogar por un año el mandato de la UNAMID. UN ولهذه الأسباب، أوصي المجلس بأن ينظر في تمديد ولاية العملية المختلطة لمدة سنة واحدة.
    8. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre el derecho a la educación; UN 8- يقرر أن يمدّد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم؛
    El Gobierno de Malí ha acordado con el equipo de las Naciones Unidas en el país prorrogar por un año el MANUD. UN اتفقت حكومة مالي مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة سنة واحدة.
    16. En su resolución 1/5, el Consejo decidió prorrogar por un nuevo período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo Intergubernamental establecido para formular recomendaciones con miras a la aplicación efectiva de la Declaración y Programa de Acción de Durban. UN 16- وقرر المجلس، في قراره 1/5، أن يمدِّد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المُنشأ لتقديم توصيات بهدف التنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد