ويكيبيديا

    "que empezar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن نبدأ
        
    • أن تبدأ
        
    • أن أبدأ
        
    • البدء
        
    • ان نبدأ
        
    • أن يبدأ
        
    • أن تبدأي
        
    • ان تبدأ
        
    • ان ابدأ
        
    • لبدء
        
    • للبدء
        
    • البدأ
        
    • ان ابدا
        
    • ان يبدأ
        
    • أَنْ أَبْدأَ
        
    Creo que tenemos que empezar una sesión oficiosa y examinar el texto propiamente dicho de determinados párrafos, lo que nos permitirá acelerar el trabajo. UN وأعتقد أنه يجب علينا أن نبدأ جلسة غير رسمية ومناقشة صياغة محددة لفقرات محددة، بما يمكننا من تسريع وتيرة عملنا.
    Y creo que es ahí donde tenemos que empezar a pensar en la construcción de nuestras ideas sobre la vida. TED وأعتقد أننا من هنا ينبغى أن نبدأ من حيث طريقة التفكير البناء من خلال أفكارنا فى الحياة.
    ¡Tranquilo! Si quieres entrar en esa vida, tienes que empezar de recadero. Open Subtitles أجل؛ لكن يجب أن تبدأ كساعٍ؛ أتريد أن تكون ساعياً؟
    ¡Tranquilo! Si quieres entrar en esa vida, tienes que empezar de recadero. Open Subtitles أجل؛ لكن يجب أن تبدأ كساعٍ؛ أتريد أن تكون ساعياً؟
    ¿Me invitas a pasar, o tengo que empezar a construir un arca? Open Subtitles أنت ستدعوني في، أو هل يجب أن أبدأ بناء سفينة؟
    Huelga decir que hay que empezar por encontrar una solución al conflicto que sigue oponiendo a Azerbaiyán y Armenia. UN ومن الواجب، بالطبع، البدء بإيجاد مخرج للصراع الذي لا يزال يؤدي إلى المواجهة بين أذربيجان وأرمينيا.
    Tenemos que empezar a apreciar la belleza del equilibrio. TED علينا ان نبدأ بتقدير جمالية التوازن جراء الاختلاف
    Y tenemos que hacerlo mejor. La evaluación, tenemos que empezar antes, tenemos que asegurarnos de proporcionar el apoyo a los jóvenes. TED وعلينا التحسين، الاختبار يجب أن يبدأ مع الأطفال الأصغر سنّا، علينا أن نتأكّد أنّنا نوفّر الدّعم للأطفال الصّغار.
    Tenemos que empezar a enseñarle a nuestros niños sobre alimentación en las escuelas. TED ينبغي أن نبدأ في تعليم أطفالنا حول الغذاء في المدارس، لفترة.
    Y tenemos que empezar el adiestramiento inmediatamente antes de que ataque tu enemigo. Open Subtitles و يجب أن نبدأ بالتعليمات في الحال قبل أن يهاجمك عدوّك
    Para ello, tenemos que empezar pronto, en edades muy tempranas, y hay que dirigirse a los que están en mayor riesgo potencial. UN ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي أن نبدأ بسن مبكرة، وأن نستهدف أولئك الذين تتعاظم إمكانية تعرضهم لخطر اﻹدمان.
    Deseo hacer hincapié en que creo que tenemos que empezar por alguna parte. UN وأود بالفعل أن أؤكد اعتقادي بأن علينا أن نبدأ من نقطة ما.
    Cualquier historia que les cuente tiene que empezar con el cadáver de Víctor. Open Subtitles أي قصه أخبرهم بها لا بد أن تبدأ بجثة فيكتور الميته
    Por fin tenemos las cosas con papá bajo control, y tu tienes que empezar otra vez con tus sospechas. Open Subtitles أخيراً الامور أصبحت تحت السيطرة مع أبي و يجب أن تبدأ مجدداً مع كل هذه الشكوك
    Zach, que... tienes que empezar a pensar en tus relaciones en relación con la campaña. Open Subtitles هي أن عليك أن تبدأ بالتفكير بكل علاقاتك من حيث أثرها على الحملة
    Tienes que empezar antes, luego poner play, y salir para que la barra desaparezca antes de que empiece. Open Subtitles يجب أن تبدأ مبكراً ثم تضغط تشغيل, ثم تخرج هكذا يمشي الشريط قبل أن يبدأ
    Usted me hizo perder mi cuenta. Ahora Tengo que empezar de nuevo. Open Subtitles لقد جعلتني أنسى العد الآن يجب أن أبدأ من جديد
    ¿Tengo que empezar a babear y olvidar mi nombre para tener tranquilidad? Open Subtitles هل عليّ أن أبدأ بالنسيان و أنسى كي أحظى بالهدوء؟
    De lo contrario, tendré que empezar a imponer un límite de tiempo. UN وإذا لم يفعلوا ذلك، فسأضطر إلى البدء بفرض الحد الزمني.
    Al igual que antes, tenemos un problema, tenemos que empezar a trabajar en esto, tenemos que hacer algo, y, ¿qué les pasa a Uds. que no ven mi amenaza? TED و كما فعلنا في السابق، يجب ان نبدأ بحل المشكلة علينا ان نفعل شيء و ماذا بكم يا ناس لا ترون الخطر؟
    Para que un modelo de ordenador valga algo tiene que empezar con información creíble. Open Subtitles حتي يستحق أي برنامج كومبيوتر أي ثمن يجب أن يبدأ بمعلومات موثوقة
    No importa. Vas a tener que empezar a elegir mejor a estos hombres. Open Subtitles هذا لا يهم, عليك أن تبدأي باتخاذ قرارات أفضل حيال الرجال
    Si nos interrumpen y nos despertamos hay que empezar de nuevo. TED إذا كنت قد تعرضت للمقاطعه و الإيقاظ عليك ان تبدأ مرة أخرى.
    Por eso tuve que empezar a estudiar quién toma estas decisiones. TED و بذلك كان يجب ان ابدأ الدراسة، من الذي يقوم بإتخاذ تلك القرارات؟
    La industria farmacéutica tiene que colocar activos en la gente común. Tienen que empezar a compartir la investigación precompetitiva. TED على الصناعات الدوائية أن تضع ما عندها بين يدي العامة. إنها بحاجة لبدء مشاركة البحوث التعاونية.
    Y después de ese primer prototipo nos propusimos para hacer software libre y de código abierto para que otros no tuvieran que empezar de cero como nosotros. TED وبعد هذا النموذج الأولي، قررنا جعل البرنامج مجاني ومفتوح المصدر حتى لا يضطر الآخرون للبدء من الصفر كما فعلنا.
    Sé que tienes razón. Tienes razón, tengo que empezar a hacer cosas. Open Subtitles أعلم أنكِ محقة ، أنتِ محقة عليّ البدأ بفعل الأشياء
    Cielos tengo que empezar a hacer más ejercicio. Open Subtitles يا رجل, يجب ان ابدا فى عمل المزيد من الرياضة.
    Bueno, tiene que empezar a pensar en el futuro. Open Subtitles حسنا ، اتعرفى ، انه يجب ان يبدأ فى التفكير فى المستقبل
    ¿Tengo que empezar con lo despedido que está? Open Subtitles هل يَجِبُ أَنْ أَبْدأَ مَع أنتم جميعاً مطرودون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد