Tengo que llevar a Sally. No, tengo que llevar a mi pequeña. | Open Subtitles | يجب أن آخذ سالي كلا يجب أن آخذ فتاتي الصغيرة |
Dan, tendremos que llevar el coche a un lugar seguro Son veinte minutos. | Open Subtitles | دان، نحن يجب أن نأخذ هذه السيارة إلى مكان ما سلامة. |
Tiene que llevar a alguien consigo, a alguien de la calle o de donde sea. | UN | إذ لا بد أن تأخذ شخصا آخر معك، من الشارع أو من أي مكان آخر. |
Tengo que llevar a mi hijo a la escuela y luego ir al trabajo, así que, ¿quizás por la tarde? | Open Subtitles | عليّ أن أوصل ابني إلى المدرسة ثم لديّ عمل لذا ربما في وقت لاحق بعد ظهر اليوم؟ |
He decidido que llevar a mi hermano como mi escolta pasado de moda, no patético. | Open Subtitles | لقد قرّرتُ أن أخذ أخي كرفيق يُعدّ طرازًا قديمًا وليس أمرًا مُثيرًا للشفقة. |
Van a venir al restaurante hoy para una sesión de fotos, y no tengo ni idea de que se supone que tengo que llevar. | Open Subtitles | انهم قادمون ل المطعم اليوم لاطلاق النار الصورة، وأنا قد حصلت على أي فكرة عما أنا من المفترض أن ارتداء. |
Hawkeye, tenemos que llevar a estos civiles a un sitio seguro. | Open Subtitles | هاوكاي , نحتاج أن نوصل هؤلاء المدنيين إلى بر الأمان |
- Así que, ¿tengo que llevar la nariz esta noche? | Open Subtitles | إذاً، هل علي أن أرتدي الأنف الليلة؟ نعم عليكِ ذلك |
Me halagas, pero tengo que llevar a los chicos a los nacionales. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء ولكن يجب أن آخذ الطلاب للمسابقة الوطنية |
Tengo que llevar a los niños al colegia. Lo juro, te drenan la vida. | Open Subtitles | علي أن آخذ الأولاد إلى المدرسة أقسم إنهم يستنزفون كل الحياة منك |
Tengo que llevar toda mi ropa para que la arreglen. | Open Subtitles | لابد أن آخذ كل ملابسى القديمة كى أُعَدل مقاسها |
Hay que llevar al viejo al ministerio, con nuestro amigo el Dr. Cruia. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ العجوز إلى الوزارة لصديقنا د.كرويا |
Sé que es difícil, pero hay que llevar a los más inteligentes, a los mejores. | Open Subtitles | إنني أعلم أنه أمر صعب لكننا يجب أن نأخذ الألمع و الأفضل |
Me temo que tendré que llevar a su esposa a la estación de policía - para ayudar con nuestra investigación. | Open Subtitles | للأسف علينا أن نأخذ زوجتك إلى مركز الشرطة، |
Hay que llevar el pasaporte al aeropuerto tres días antes para que lo aprueben. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ جوازات السفر إلى المطار قبل ثلاثة أيام للحصول على الموافقة |
Tengo que llevar esta muestra al laboratorio ¡ahora mismo! | Open Subtitles | يجب أن أوصل هذه المواد إلى المختبر لفحصها |
Me dijeron que me quedara, pero tengo que llevar este monitor al receptor. | Open Subtitles | لقد أخبروني ألا أتركه لكني يجب أن أخذ تلك الشاشة إلي الإستقبال |
El burgomaestre, poco dispuesto a diferenciar entre los habitantes de la comuna, había considerado que llevar un pañuelo de cabeza indicaba la falta de voluntad de integrarse en la sociedad belga. | UN | ولم يكن عمدة القرية يريد التفرقة بين السكان ورأى أن ارتداء الحجاب يدل على عدم الاستعداد لﻹندماج في المجتمع البلجيكي. |
De cualquier forma, ¿por qué tenemos que llevar a este tipo? | Open Subtitles | لما علينا أن نوصل هذا الشّخص على أيّة حال ؟ |
También tuve que llevar la ropa friki de los primos cuando tenía tu edad, pero desde que Mindy ganó tanto peso, puedo ponerme lo que quiera. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرك أيضاً لكن الأن، منذ أن أصبحت ماندي زائدة الوزن أصبح يمكنني أن أرتدي ما أشاء |
Tenemos que llevar este lugar a donde no sea objetivo terrorista. | UN | نقول لها شكراً، نحن نريد أن نساعدك ونريد أن ننقل المقر إلى مكان غير مستهدف. |
Es sólo temporal. Tienes que llevar la rueda a reparar. | Open Subtitles | هذا مؤقت فحسب يجب أن تأخذي هذا الإطار للإصلاح |
El próximo mes hacen la gala anual del alcalde y tengo que llevar una cita. | Open Subtitles | حفل المحافظ السنوى الشهر القادم ويجب أن أحضر رفيق وغريب أن أحضر مربيتى |
Tengo que llevar basura al botadero. | Open Subtitles | عليّ أن أنقل بعض القاذورات إلى مكبّ النفايات. |
Vamos. Tenemos que llevar estas cajas al laboratorio. | Open Subtitles | هيا يا فتى، يجب أن نعيد علب الوثائق هذه إلى المختبر. |
Tengo que llevar a la Sra. Appleby al Centro de Jardinería. | Open Subtitles | يجب ان أخذ مدام ابلبى الى مركزالحديقة |
Eloy, tenés que llevar esa lápida a esta sepultura... | Open Subtitles | إلوى, أريدك أن توصل شاهد القبر هذا إلى هذا المكان. |