Aguardamos con interés sumarnos como asociados plenos al proyecto del reactor internacional de energía termonuclear, que involucra la fusión nuclear. | UN | وإننا نتطلع إلى الانضمام كشركاء كاملين إلى مشروع المفاعل الدولي للطاقة النووية الحرارية الذي يتضمن الانشطار النووي. |
Como se ha observado, el plutonio producido en el combustible para reactor sólo puede utilizarse para fabricar armas si se separa mediante reelaboración. | UN | وكما ورد أعلاه، فإن البلوتونيوم الناتج في وقود المفاعل لا يمكن استخدامه في الأسلحة إلا بعد عزله بواسطة إعادة المعالجة. |
Así, el edificio de contención que encierra al reactor puede ser mucho más pequeño. | TED | لذا فيمكن لبناية الاحتواء النووي حول المفاعل أن تكون أصغر وأضيق بكثير. |
Ninguno de esos lugares estaba en consideración como posible emplazamiento de un reactor subterráneo. | UN | ولم يكن أي من هذه المواقع قيد النظر ﻹنشاء مفاعل تحت اﻷرض. |
En Marruecos el Organismo ha colaborado en la labor preparatoria de un pequeño reactor nuclear destinado a la desalación. | UN | وتقدم الوكالة المساعدة في اﻷعمال التحضيرية الجارية في المغرب ﻹنشاء مفاعل نووي صغير لتحلية مياه البحر. |
También se están explorando algunas innovaciones radicales en los conceptos relativos al reactor nuclear y podrían introducirse en el futuro. | UN | ويجري أيضا استكشاف ابتكارات جذرية في مفاهيم المفاعلات النووية ويمكن إدخالها في المستقبل. |
En condiciones normales, hay un pequeño tapón aquí en la base del reactor. | TED | كما يوجد قابس صغير في العملية العادية في أسفل وعاء المفاعل. |
Se podrían cultivar alimentos aun en las dos semanas de noche lunar, solo con la luz y la energía del reactor. | TED | يمكن زراعة المحاصيل الضرورية لإطعام أفراد المجتمع حتى خلال ليلة القمر ذات الأسبوعين باستخدام الضوء والطاقة من المفاعل. |
En un reactor de sales fundidas el torio sería 200 veces más eficiente que el uranio actualmente en uso. | TED | نستطيع في هذا النوع من المفاعل استخدام الثوريوم بفاعلية أكثر ب200 مرة مما نستخدم اليورانيوم الآن. |
El reactor de reemplazo no está funcionando. Los circuitos deben estar cortados. | Open Subtitles | عامود المفاعل لا يعمل لابد ان الدائره الكهربيه بها قفله |
Las instrucciones decían que, una vez acumulada... la energía si parábamos el reactor explotaría. | Open Subtitles | تعليماتك ذكرت اذا اجهضنا تراكم الطاقة ، من شأن ذلك تفجير المفاعل |
Señor, si nadie lo hubiera notado, el reactor se podría haber sobrecargado. | Open Subtitles | سيدي، لو لم يلاحظ أحد الأمر لزاد التحميل على المفاعل |
El reactor no ha sido diseñado para una salida continua de esta frecuencia. | Open Subtitles | المفاعل غير مصمم لتزويد هذا الكم من الطاقة على هذا المدى |
¿Esos misteriosos empleados que apagaron el reactor? | Open Subtitles | هؤلاء العمال الغريبون الذين أغلقوا المفاعل |
Hubo reportes de que un prototipo robótico funcionó mal y dañó el reactor. | Open Subtitles | كان هناك تقاريرغير مؤكدة عن نماذج آليّة أفسدوا ودمروا المفاعل القوسي |
Pronto se hará la primera inyección de plasma al reactor tokamak superconductor de estado estable. | UN | وسيُحقن مفاعل توكاماك الثابت الحالة والفائق التوصيل لأول مرة بالبلازما في القريب العاجل. |
En cualquier reactor se podría presentar un accidente como el que ocurrió en Chernobyl. | UN | ومن الممكن أن يقع أي حادث لأي مفاعل على غرار حادث تشرنوبل. |
Debería inspeccionar el reactor Dimona de Israel; ya que si no lo hace todos los Estados del Oriente Medio tendrán derecho a poseer armas nucleares. | UN | ولا بد أن تفتش على مفاعل ديمونا الإسرائيلي وإلا فإن جميع دول الشرق الأوسط سيكون لها الحق في امتلاك السلاح النووي. |
Tras largos y denodados esfuerzos, desarrollamos la tecnología necesaria y conseguimos construir un reactor con moderador de grafito. | UN | وبعد جهود مطولة ومضنية، نجحنا في استحداث تكنولوجيا للمفاعلات المهدأة بالغرافيت وبناء واحد من هذه المفاعلات. |
El Canadá suministró a la India el reactor de investigaciones Cirrus, no sometido a salvaguardias, una planta de producción de agua pesada, un complejo de combustible nuclear y dos reactores de potencia. | UN | وتولت كندا إمداد الهند بمفاعل البحوث الذي أطلق عليه إسم سيرّوس والذي لا يستوفي معايير نظام الضمانات، وبمنشأة ماء ثقيل، وبمجمع وقود نووي ومفاعل لتوليد الطاقة الكهربائية. |
Si este reactor explota, toda la ciudad está perdida, incluso mi hijo. | Open Subtitles | ،إذا أنفجر هذا المُفاعل ستُمحى البلدة بأكملها بما فيها ابني |
La República Popular Democrática de Corea se ha comprometido a facilitar al grupo más información sobre estos asuntos, incluida también la concerniente a su reactor de 200 MWe. | UN | وتعهدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتزويد الفريق بمزيد من المعلومات عن هذه المسائل، بما في ذلك المسائل المتصلة أيضا بالمفاعل البالغة قدرته ٢٠٠ ميجاواط. |
Si esa cosa se hubiera metido en el reactor, habríamos estado en graves problemas. | Open Subtitles | فإن حدث ووصل هذا الشيء للمفاعل لكنا الآن نعيش بعالم من الإصابات |
- Estudios de diseño y de viabilidad para un reactor nacional de producción de plutonio. | UN | دراسات تصميم ودراسات جدوى لمفاعل محلي ﻹنتاج البلوتونيوم. |
Como se reiteró la 37ª reunión ordinaria de la Conferencia General del OIEA, Ucrania está dispuesta a colocar todas sus centrales nucleares y el reactor de investigación bajo el control del OIEA. | UN | وكما سبق تأكيده فـي الــدورة العادية السابعــة والثلاثين للمؤتمر العــام للوكالــة، إن أوكرانيــا على استعداد ﻹخضاع كل مــا لديها مــن مصانـع الطاقة النووية ومفاعل اﻷبحاث لرقابة الوكالة. |
Para proteger las fuerzas de tierra, un reactor israelí A-4 salió a patrullar con una bomba nuclear. | Open Subtitles | وتحسبا لإجتياح قواتهم الأرضية أقلعت طائرة نفاثة إسرائيلية من طراز إيه4 وعلى متنها قنبلة نووية واحدة |
No se ha construido ningún reactor de diseño antiguo, mucho menos del nuevo, en los EEUU en 25 años. | TED | لا يوجد مُفاعل تم بناءُه إستناداً علي تصميم قديم، أقل بكثير من تصميم جديد، في الولايات المتحدة لخمسة وعشرين عاماً. |
Pues, construí un reactor de fusión cuando tenía 14 años. | TED | حسناً, لقد بنيت مفاعلاً إندماجياً عندما كان عمري 14 سنة |
Cuenta con tres giroscopios a bordo, como los de un reactor de caza, los cuales se encargan de monitorizar todo lo que sucede alrededor. | Open Subtitles | فلديها ثلاث حساسات داخل المقصورة كالطائرات النفاثة وعملها أن تراقب اداء السيارة والتغيّرات التي تحصل |