ويكيبيديا

    "recuadro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإطار
        
    • المربع
        
    • الخانة
        
    • الاطار
        
    • النص المستقل
        
    • النص المنفصل
        
    • مربع
        
    • النص المؤطَّر
        
    • اﻹطار أدناه
        
    • البرواز
        
    En el recuadro 1 se indican las consecuencias institucionales de la evaluación relativa a las situaciones posteriores a los conflictos. UN ويبرز الإطار رقم 1 ما ينطوي عليه تقييم حالات ما بعد انتهاء الصراع من تأثير على المنظمة.
    recuadro 1 Consecuencias institucionales de la evaluación relativa a las situaciones posteriores a los conflictos UN الإطار رقم 1: بعض تأثيرات تقييم حالات ما بعد انتهاء الصراع على البرنامج
    recuadro 15 En la Organización Meteorológica Mundial (OMM) se aprueba un nivel de gastos máximos para un período de cuatro años UN الإطار 15: تتم الموافقة على الحد الأقصى من النفقات لفترة من أربع سنوات في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    recuadro 1 Políticas de la Unión Europea para el sector pesquero: buques y capturas UN الإطار 1: سياسات الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بقطاع الأسماك: السفن والكميات المصيدة
    recuadro 4 Un nuevo medio de descontaminar los desechos peligrosos UN المربع ٤: أحد السبل الجديدة لتنظيف النفايات الخطرة
    recuadro 3 Fuerzas motrices de la IED realizada por empresas de países en desarrollo UN الإطار 3: القوى المحركة للاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من مؤسسات البلدان النامية
    recuadro 6 Autoevaluaciones de la capacidad nacional UN الإطار 6: التقييمات الذاتية للقدرة الوطنية
    recuadro 10 Asociaciones para la recuperación y la reconstrucción después del tsunami UN الإطار 10: الشراكات من أجل الانتعاش والتعمير بعد كارثة التسونامي
    En el recuadro 9 figuran algunos de los mensajes clave del Informe Stern. UN ويستعرض الإطار 9 بعض الرسائل الرئيسية التي انطوى عليها استعراض ستيرن.
    El diagrama que figura en el recuadro 7 debería ser el siguiente: UN الرسم البياني للتدفقات المالية المبين في الإطار 7 يكون كالتالي:
    recuadro 3 Declaración sobre la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas UN الإطار 3:بيان مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن سلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة وأمنهم
    En el recuadro 2 se observa en qué consistía esta segunda oferta del ACNUR, que incluye medidas de reasignación. UN وترد في الإطار أدناه قائمة بمحتويات الاتفاق الشامل الثاني للمفوضية، بما في ذلك تدابير إعادة التوزيع.
    recuadro 1 Normas recomendadas por la DCI: UN الإطار 1: إنشاء المهمة المتعلقة بالأخلاقيات
    Las normas recomendadas por la DCI en relación con estas responsabilidades figuran en el recuadro 4 a continuación. UN وتُعرض في الإطار 4 أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بهذه المسؤوليات.
    Deberían, como mínimo, cumplir las obligaciones que figuran en el recuadro 7 a continuación. UN وينبغي على أقل تقدير أن يفوا بالالتزامات المعروضة في الإطار 7 أدناه.
    En el recuadro 2 se observa en qué consistía esta segunda oferta del ACNUR, que incluye medidas de reasignación. UN وترد في الإطار أدناه قائمة بمحتويات الاتفاق الشامل الثاني للمفوضية، بما في ذلك تدابير إعادة التوزيع.
    recuadro 3 Comentarios sobre el Yearbook of the United Nations en línea UN الإطار 3 تعليقات عن النسخة الإلكترونية من حولية الأمم المتحدة
    Las normas recomendadas por la DCI en relación con estas responsabilidades figuran en el recuadro 4 a continuación. UN وتُعرض في الإطار 4 أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بهذه المسؤوليات.
    recuadro 6 Financiación de la secretaría del Convenio de Basilea UN المربع ٦: تمويل أمانة اتفاقية بازل والتمويل المقدم من خلالها
    recuadro 9: Reproduzca la información contenida en el recuadro 9 del documento de notificación. UN الخانة 9: يتم استنساخ المعلومات الواردة في الخانة 9 من مستند الإخطار.
    En el recuadro 1 se presentan las observaciones positivas y negativas más frecuentes acerca del programa electrónico. UN ويرد في الاطار 1 التعليقات الايجابية والسلبية الثلاثة الأكثر تكرارا على المجموعة البرمجية.
    recuadro 1 La dimensión del desarrollo en el AGCS UN النص المستقل ١- البُعد اﻹنمائي في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات
    En el ejemplo del recuadro 4 se indica una manera de enfocar la neutralidad en los ingresos fiscales. UN والمثال المقدم في النص المنفصل ٤ يبين طريقة من طرق التطرق للحياد من حيث الدخل.
    7. Los documentos relativos a cada uno de los temas del programa provisional aparecen en un recuadro de texto debajo de la anotación correspondiente. UN 7- وترد وثائق كل بند من بنود جدول الأعمال المؤقت في مربع تحت الشرح المقابل للبند.
    recuadro 1 UN النص المؤطَّر 1
    Las políticas que se consideran particularmente importantes se resumen en el recuadro que figura a continuación. UN ويرد تلخيص ﻷهداف هذه السياسة التي وصفت بأنها ذات أهمية خاصة في اﻹطار أدناه.
    Añádase la siguiente nota en el recuadro 3: " Para los fines de la clasificación, comenzar con la serie de pruebas 2 " . UN تضاف الحاشية التالية في البرواز رقم ٣: " ﻷغراض التصنيف، يبدأ بمجموعة الاختبارات ٢ "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد