La Sra. Zulficar, miembro del grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación, presentó el estudio preliminar. | UN | وعرضت الدراسة الأولية السيدة ذو الفقار، وهي عضوة في فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء. |
Informe del Comité de redacción sobre el Acta Final | UN | تقرير لجنة الصياغة المعني بالوثيقة الختامية |
GRUPO DE redacción sobre EDUCACIÓN Y FORMACIÓN EN MATERIA DE DERECHOS HUMANOS | UN | فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: programa de trabajo | UN | فريق الصياغة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: برنامج العمل |
Grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación: programa de trabajo | UN | فريق الصياغة بشأن الحق في الغذاء: برنامج العمل |
Los grupos de redacción sobre los valores tradicionales, la solidaridad internacional y el derecho a la alimentación también celebraron varias sesiones privadas. | UN | وعقدت أفرقة الصياغة المعنية بالقيم التقليدية والتضامن الدولي والحق في الغذاء أيضاً عدداً من الجلسات الخاصة. |
- Establecimiento de grupos de redacción sobre las cuestiones pendientes | UN | - إنشاء أفرقة صياغة بشأن المسائل المعلقة |
Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: informe provisional | UN | فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: تقرير مرحلي |
Grupo de redacción sobre la incorporación de la perspectiva de género | UN | فريق الصياغة المعني بإدماج المنظور الجنساني |
Grupo de redacción sobre la educación y la formación en materia de derechos humanos: marcha de los trabajos | UN | فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: تقدم الأعمال |
Grupo de redacción sobre la promoción del derecho de los pueblos a la paz | UN | فريق الصياغة المعني بتعزيز حق الشعوب في السلم |
Grupo de redacción sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | فريق الصياغة المعني بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
La Sra. Zulficar informó sobre las deliberaciones preliminares del recién establecido grupo de redacción sobre la promoción de derechos de los pueblos a la paz. | UN | وقدمت السيدة ذو الفقار تقريراً عن المداولات الأولية لفريق الصياغة المعني بتعزيز حق الشعوب في السلم، الذي أنشئ مؤخراً. |
Grupo de redacción sobre la financiación, la tecnología y el fomento de la capacidad | UN | فريق الصياغة المعني بالتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات |
Grupo de redacción sobre una visión común de la cooperación a largo plazo y sobre el examen | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ فريق الصياغة المعني بالاستعراض |
Grupo de redacción sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | فريق الصياغة المعني بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
Relator del Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos. | UN | مقرر فريق الصياغة المعني بالتوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Ello podría combinarse, según fuera necesario, con la labor de los grupos de redacción sobre cuestiones específicas. | UN | ويمكن أن يقترن ذلك بعمل على صعيد أفرقة الصياغة بشأن مسائل محددة حسب اللزوم. |
216. En sus sesiones 2730ª a 2732ª, celebradas del 5 al 7 de junio de 2002, la Comisión examinó el informe del Comité de redacción sobre los proyectos de artículo 1 a 7 [8]. | UN | 216- ونظرت لجنة القانون الدولي في تقرير لجنة الصياغة بشأن مشاريع المواد 1 إلى 7[8] في جلساتها 2730 إلى 2732 المعقودة في الفترة من 5 إلى 7 حزيران/يونيه 2002. |
Los grupos de redacción sobre el paratión y el tetraetilo de plomo y tetrametilo de plomo habían utilizado la versión revisada del documento sobre productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos para preparar sus proyectos de documentos de orientación para la adopción de decisiones. | UN | وقد استخدمت النسخة المنقحة للورقة المعنية بالمواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، أفرقة الصياغة المعنية بالبراثيون ورابع إيثيل الرصاص ورابع ميثيل الرصاص لدى إعداد وثائق توجيه القرار الخاصة بها. |
2006/105. Establecimiento de un grupo de redacción sobre la aplicación de la decisión 1/102 del Consejo de Derechos Humanos, | UN | 2006/105- إنشاء فريق صياغة بشأن تنفيذ مقرر مجلس حقوق الإنسان |
3. El grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación, integrado por José Bengoa Cabello, Chinsung Chung, Latif Hüseynov, Jean Ziegler y Mona Zulficar, preparó un estudio preliminar para que lo examinara y refrendara el Comité en su sexto período de sesiones. | UN | 3- وأعد فريق صياغة معني بالحق في الغذاء أنشأته اللجنة الاستشارية في دورتها الأولى، دراسة أولية كي تنظر فيها اللجنة وتقرها في دورتها السادسة. |
Presidente de los grupos de trabajo del Comité de Redacción sobre: | UN | رئيس الأفرقة العاملة التابعة للجنة التحرير المعنية بما يلي: |
:: Presidente de los Grupos de trabajo del Comité de Redacción sobre: | UN | :: رئيس الأفرقة العاملة التابعة للجنة التحرير بشأن: |
2. En su primer período de sesiones, el Consejo Asesor creó un grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación integrado por José Bengoa Cabello, Chinsung Chung, Latif Hüseynov, Jean Ziegler y Mona Zulficar. | UN | 2- وقد أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة معنياً بالحق في الغذاء يتألف من خوسيه بنغوا كبيّو، وشيسونغ تشونغ، ولطيف حسينوف، وجون زيغلر، ومنى ذو الفقار. |
Resulta que mi redacción sobre sobreponerse a la adversidad manteniendo un buen promedio durante un embarazo en la adolescencia realmente funcionó en la junta de admisiones. | Open Subtitles | اتضح أن مقالتي حول المحنة التي مررت بها والمحافظة على المعدل المرتفع في فترة الحمل أثار إعجاب |
Estos párrafos reproducen el texto que se había aceptado provisionalmente en el Grupo de redacción sobre el Sistema Internacional de Vigilancia. | UN | تنُمّ هذه الفقرات عن الصيغة المتفق عليها مؤقتاً في فريق الصياغة التابع لنظام الرصد الدولي. |