El análisis básico del informe anual comprendía tendencias y puntos destacados, la comparación del rendimiento y las nuevas cuestiones. | UN | أما التحليل الأساسي الذي يتضمنه التقرير فيتناول الاتجاهات السائدة وأبرز التطورات، ويقارن بين الأداء والمسائل الطارئة. |
El análisis básico del informe anual comprendía tendencias y puntos destacados, la comparación del rendimiento y las nuevas cuestiones. | UN | أما التحليل الأساسي الذي يتضمنه التقرير فيتناول الاتجاهات السائدة وأبرز التطورات، ويقارن بين الأداء والمسائل الطارئة. |
Como se señala más adelante, ese aumento encubre de alguna manera el buen rendimiento de las instituciones de microfinanciación en 2001. | UN | وكما تورد الملاحظة أدناه، تخفي هذه الزيادة بعض الشيء الأداء الجيد لمؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة في عام 2001. |
El rendimiento total del año fue del 11,6%, lo r. INOMATA que representa una tasa de rendimiento real del 8,2%. | UN | وكان العائد اﻹجمالي على الاستثمار للسنة ١١,٦ في المائة تمثل معدلا حقيقيا للعائد قدره ٨,٢ في المائة. |
El aumento de las inversiones en el sector de la manufactura, así como una temporada agrícola muy buena, contribuyeron también al buen rendimiento de Jordania. | UN | ومما ساهم أيضا في حسن أداء اﻷردن، تزايد الاستثمار في قطاع الصناعة التحويلية فضلا عن جودة الموسم الزراعي إلى حد كبير. |
El sector de las comunicaciones registró un rendimiento total de 275% desde el punto más bajo hasta el fin de 1999. | UN | وبلغت العائدات الكلية التي حققها قطاع الاتصالات 275 في المائة من أدنى نقطة سجلها في نهاية سنة 1999. |
MEDICIÓN DEL EMPLEO DE LAS TIC EN LA EDUCACIÓN EN ASIA Y EL PACÍFICO APLICANDO INDICADORES DE rendimiento | UN | قياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم في آسيا والمحيط الهادئ من خلال مؤشرات الأداء |
Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: organización y recursos en 2002 | UN | مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد في عام 2002 |
En el informe se señalan varias prioridades futuras para difundir la cultura del rendimiento por toda la organización. | UN | ويسلط التقرير الضوء على عدد من الأولويات المستقبلية لنشر ثقافة حسن الأداء في ربوع المنظمة. |
Establecer una progresión diferencial de remuneración entre funcionarios con rendimiento alto y bajo | UN | فروق في زيادة الأجور بين ذوي الأداء العالي وذوي الأداء المنخفض |
No obstante, todavía no se había adoptado oficialmente una serie de parámetros uniforme para todos los servicios que permitiera seguir la evolución anual del rendimiento. | UN | بيد أن البرنامج لم يعتمد رسميا بعد مجموعة موحدة من المقاييس لجميع الخدمات يمكنه أن يتتبع منها الأداء عاما إثر آخر. |
* Etapa 3: determinación y aplicación de las consecuencias del rendimiento insuficiente. | UN | :: المرحلة 3: إثبات وتنفيذ النتائج الناجمة عن سوء الأداء. |
Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: organización y recursos en 2003 | UN | مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد في عام 2003 |
La principal razón de esa tasa de rendimiento positiva era la mayor extracción de manganeso, utilizando un tratamiento pirometalúrgico. | UN | وكان السبب الرئيسي لمعدل العائد اﻹيجابي هو استخلاص كميات أكبر من المنغنيز باستخدام المعالجة الحرارية للمعادن. |
Se agotan recursos que son escasos y disminuye el rendimiento de otras inversiones públicas. | UN | وبذا تستنفد قدرات هي شحيحة أصلا، وينخفض العائد من الاستثمارات العامة الأخرى. |
- Los proyectos tendrán objetivos sucintos, productos mensurables e indicadores claros del rendimiento; | UN | ● تتضمن المشاريع أهدافا موجزة وحصائل قابلة للقياس ومؤشرات أداء واضحة؛ |
Debería hacerse un mayor esfuerzo en fomentar las perspectivas de carrera y conceder incentivos para mejorar el rendimiento. | UN | وأشار إلى ضرورة بذل جهود أكبر لتشجيع التنمية الوظيفية وتوفير الحوافز من أجل أداء أفضل. |
En ese período, las inversiones inmobiliarias han tenido sólo tres años de rendimiento negativo. | UN | وخلال تلك الفترة، لم تسجل العقارات سوى ثلاث سنوات من العائدات السالبة. |
INDICE DE rendimiento DEL CAPITAL EN EL SECTOR EMPRESARIAL DE LOS PAÍSES | UN | معدّل عائد رأس المال في قطاع اﻷعمال ببلدان مجموعة السبعة |
El fertilizante con zinc aumenta el rendimiento y mejora la salud pública en Anatolia central | UN | دراسة حالة إفرادية: الأسمدة المقواة بالزنك تعزز الغلة والصحة العامة في وسط الأناضول |
Los programas de vivienda social deben tener un alto rendimiento energético y ser ecológicamente racionales. | UN | وستحتاج برامج الإسكان الاجتماعي لأن تكون ذات كفاءة من حيث الطاقة وسليمة بيئياً. |
Respecto de la oferta, el principal objetivo sería diversificar las actividades para incluir otras con un rendimiento más alto. | UN | وفيما يتعلق بجانب العرض، يتمثل الهدف الرئيسي في التنويع ليشمل أنشطة منتجة أخرى تدر عائدات أكبر. |
Pensad en cuán poderoso es esto si estáis intentando fomentar el rendimiento del combustible. | TED | نفكر في فاعلية ذلك إذا كنت تسعى لتشجيع الكفاءة في استخدام الوقود. |
Concentrarse en los proyectos de alto rendimiento en las esferas de concentración determinadas para el PNUD. | UN | والتركيـــز على المشاريع العالية المردود في مجالات التركيز المحددة للبرنامج اﻹنمائي. |
Se ha demostrado reiteradamente, sin embargo, que suele ser desaconsejable tratar de extraer el Máximo rendimiento Sostenible de un recurso. | UN | ولقد تبين مرارا وتكرارا، مع هذا، أنه لا يستحسن في الكثير من اﻷحوال أن تستخرج أقصى غلة قابلة للدوام مورد ما. |
4. La Junta recomienda que el PNUD vigile el rendimiento de las inversiones en relación con las tasas del mercado. | UN | يوصــي المجلس بأن يقـــوم برنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برصد عوائد الاستثمارات مقابل أسعار الفائدة السائدة في السوق. |
En otros países y regiones el rendimiento escolar se ha medido sobre la base de normas y exámenes nacionales. | UN | وفي بلدان ومناطق أخرى، يجري التركيز على المعايير والامتحانات الوطنية كمؤشر على مستوى التحصيل في المدرسة. |
En varios casos, fue importante que el apoyo público al sector privado se combinara con exigencias respecto del rendimiento. | UN | وقد كان من المهم في حالات مختلفة أن يقترن الدعم الحكومي للقطاع الخاص بمتطلبات تتعلق بالأداء. |
Así pues, las magnitudes de los movimientos de capital pueden ser bastante desproporcionadas en relación con las tasas subyacentes de rendimiento. | UN | وهكذا فإن حجم حركة رأس المال قد لا يتناسب، من حيث أهميته تناسباً تاماً مع معدلات العوائد الأساسية. |