ويكيبيديا

    "resolución de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قرار لجنة
        
    • قرار اللجنة
        
    • قرارات اللجنة
        
    • قرار للجنة
        
    • القرارين اللذين اتخذتهما لجنة
        
    • قرارات الجنة
        
    • لقرار لجنة
        
    • بقرار لجنة
        
    Proyecto de resolución de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados normativos multilaterales, UN مشروع قرار لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات
    Como medida inmediata, tal vez el Comité desee presentar cualquier reacción que pudiere tener al proyecto de resolución de la Comisión de Derecho Internacional sobre reservas. UN وكتدبير قصير اﻷجل، قد ترغب اللجنة في أن تقدم أي رد فعل لديها إزاء مشروع قرار لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات.
    En la resolución de la Comisión de Derechos Humanos de 1996 sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán también se ha tomado nota de la creación del comité. UN وإنشاء اللجنة معترف به أيضاً في قرار لجنة حقوق اﻹنسان لعام ٦٩٩١ بشأن حالة حقوق اﻹنسان في السودان.
    14. El Experto Independiente ha preparado el presente informe en cumplimiento a su mandato, contenido en la resolución de la Comisión 1994/62. UN ٤١- وقد أعد الخبير المستقل تقريره طبقا لولايته، كما ترد في قرار اللجنة ٤٩٩١/٢٦. أولا - الحالة السياسية العامة
    Sin embargo, celebraría que se incluyese una indicación en tal sentido en el proyecto de resolución de la Comisión sobre el presupuesto. UN واستدرك يقول إنه سوف يرحب بإدراج نوع من اﻹشارة إلى ذلك في مشروع قرار اللجنة المتعلق بالميزانية.
    resolución de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN قرارات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    En la resolución de la Comisión de Derechos Humanos se presta especial atención a la situación de los trabajares migrantes y la discriminación contra ellos. UN أوليت عناية خاصة في قرار لجنة حقوق الإنسان لحالة العمال المهاجرين وللتمييز الذي يمارس ضدهم.
    Hicieron referencia a los patrocinadores de la resolución de la Comisión de Derechos Humanos, estimando que no habían pensado exclusivamente en la escisión al elaborar el proyecto. UN واستندوا إلى واضعي قرار لجنة حقوق الإنسان الذين لم يفكروا، في رأيهم، بمسألة الختان على وجه الحصر عند وضع المشروع.
    El punto de partida del Relator Especial en este debate es la formulación empleada en la resolución de la Comisión por la que se establece su mandato. UN وينطلق المقرر الخاص في هذا النقاش من صياغة قرار لجنة حقوق الإنسان الذي ينشئ ولايته.
    resolución de la Comisión de Desarrollo Social de las Naciones Unidas UN قرار لجنة التنمية الاجتماعية في الأمم المتحدة
    resolución de la Comisión de Estupefacientes aprobada en 2006 UN قرار لجنة المخدِّرات المعتمد في عام 2006
    resolución de la Comisión de Desarrollo Social de las Naciones Unidas UN قرار لجنة التنمية الاجتماعية في الأمم المتحدة
    Aprobación del proyecto de artículos en segunda lectura y comentarios al respecto, y de la resolución de la Comisión sobre el proyecto de artículos. UN اعتماد مشروع المواد في القراءة الثانية والتعليقات عليها، واعتماد قرار اللجنة بشأن مشروع المواد.
    resolución de la Comisión titulada “Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente” UN قرار اللجنة المعنون " اﻹفراج عن النساء واﻷطفال والمحتجزين كرهائن في المنازعات المسلحة بمن فيهم مَن يسجن لاحقا "
    resolución de la Comisión titulada “50º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos” UN قرار اللجنة المعنون " الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان "
    resolución de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN قرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    resolución de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN قرار اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    resolución de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN قرار اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Su título, " El desarme, la no proliferación y la paz y la seguridad internacionales " , es demasiado general, y podría aplicarse a todos los proyectos de resolución de la Comisión. UN ويمكن أن ينطبق عنوان مشروع القرار " نزع السلاح وعدم الانتشار والسلام والأمن الدوليان " ، على جميع مشاريع قرارات اللجنة.
    Además, de conformidad con una resolución de la Comisión de Derechos Humanos, se ha llegado al acuerdo de enviar dos observadores al Zaire. UN وباﻹضافة إلى ذلك تم، عقب قرار للجنة حقوق اﻹنسان، التوصل إلى اتفاق ﻹرسال مراقبين اثنين إلى زائير.
    Tomando nota también de los proyectos de resolución de la Comisión de Desarrollo Social, de 13 de febrero de 2004, sobre una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, y sobre la ulterior promoción de la igualdad de oportunidades por las personas con discapacidad, para ellas y con ellas y protección de sus derechos humanos, UN وإذ تحيط علماً أيضا بمشروعي القرارين اللذين اتخذتهما لجنة التنمية الاجتماعية في 13 شباط/فبراير 2004 بشأن إعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، وبشأن مواصلة زيادة الفرص وتكافئها عن طريق المعوقين ومن أجلهم ومعهم وحماية حقوق الإنسان للمعوقين،
    resolución de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN قرارات الجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución de la Comisión de Derechos Humanos mencionada y se refiere a las informaciones recibidas hasta el 20 de septiembre de 2002. UN ويقدم هذا التقرير وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان المشار إليه أعلاه ويعرض المعلومات الواردة حتى 20 أيلول/سبتمبر 2002.
    La República Popular Democrática de Corea sigue sin reconocer la resolución de la Comisión de Derechos Humanos por la que se creó el mandato del Relator Especial. UN وجمهورية كوريا الشعبية لا تزال لا تعترف بقرار لجنة حقوق الإنسان الذي يتناول إنشاء ولاية المقرر الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد