El Grupo de Trabajo analizará también las respuestas recibidas al primer cuestionario de datos, basado en el SCN de 1993. | UN | وسيقوم أيضا الفريق العامل بتحليل الردود الواردة على الاستبيان اﻷول، على أساس نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
Los porcentajes de respuestas recibidas de los Estados participantes han sido notablemente inferiores. | UN | أما الردود الواردة من الدول المشاركة فقد كانت نسبتها المئوية منخفضة. |
En él figuran las respuestas recibidas de 27 países, de varias organizaciones intergubernamentales y diversas organizaciones no gubernamentales, así como de particulares. | UN | وهو يعكس الردود الواردة من 27 بلداً، ومن عدة منظمات حكومية دولية ومن منظمات غير حكومية مختلفة ومن أفراد. |
Las respuestas recibidas se han incluido en la página extranet del Comité Asesor. | UN | ونُشرت الردود الواردة على الاستبيان على صفحة الشبكة الخارجية للجنة الاستشارية. |
respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS | UN | الردود الواردة من الدول اﻷعضاء |
respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS | UN | الردود الواردة من الدول اﻷعضاء |
II. respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS 4 | UN | ثانيا الردود الواردة من الدول اﻷعضاء الاتحاد الروسي |
II. respuestas recibidas DE LOS GOBIERNOS 4 | UN | مقدمة ثانيا: الردود الواردة من الحكومات |
III. respuestas recibidas DE LAS ORGANIZACIONES | UN | الردود الواردة من المنظمات الحكومية الدولية |
respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS | UN | الردود الواردة من الدول اﻷعضاء |
respuestas recibidas DE LOS GOBIERNOS 2 | UN | مقدمة الردود الواردة من الحكومات |
respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS | UN | الردود الواردة من الدول اﻷعضاء |
Las respuestas recibidas con posterioridad a la fecha mencionada se incluirán en adiciones al mismo. | UN | وستدرج الردود الواردة بعد التاريخ السالف الذكر في اضافات لهذه الوثيقة. |
respuestas recibidas DE OTROS ACUERDOS Y ORGANIZACIONES | UN | الردود الواردة من الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى |
respuestas recibidas DE OTROS ACUERDOS Y ORGANIZACIONES REGIONALES | UN | الردود الواردة من الترتيبات والمنظمات الاقليمية اﻷخرى |
III. respuestas recibidas DE OTROS ACUERDOS Y | UN | ثالثا ـ الردود الواردة مـن الترتيبات والمنظمات |
respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS | UN | الردود الواردة من الدول اﻷعضاء |
respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS | UN | الردود الواردة من الدول اﻷعضاء |
Las respuestas recibidas se reproducen en las secciones II y III infra. | UN | وترد الردود التي وردت منها في الفصلين الثاني والثالث أدناه. |
Número de respuestas recibidas después de presentados los informes del Secretario General | UN | عدد الردود المتلقاة بعد تقديم تقرير اﻷمين العام الى اللجنة |
En el primero figurará un análisis de las respuestas recibidas de los órganos subsidiarios sobre su utilización de los recursos de servicios de conferencias. | UN | وسيتضمن التقرير اﻷول تحليلا للردود الواردة من الهيئات الفرعية بشأن استخدامها لموارد خدمة المؤتمرات. |
La información sobre los distintos casos transmitidos y las respuestas recibidas figura en la adición 1 al presente informe. | UN | وترد في اﻹضافة ١ لهذا التقرير معلومات عما أحيل من حالات إفرادية وما ورد من ردود. |
Es alentador el porcentaje de respuestas recibidas hasta la fecha de diferentes regiones. | UN | ويعتبر معدل الإجابات الواردة حتى الآن من مختلف المناطق مشجعاً. |
Cuadro sinóptico de las respuestas recibidas de los Gobiernos | UN | جدول تجميعي للتقارير الواردة من الحكومات |
Al 3 de octubre, se habían recibido las respuestas siguientes: II. respuestas recibidas | UN | 5 - وحتى 3 تشرين الأول/أكتوبر، وردت الردود التالية. |
El texto de las respuestas recibidas figura en la adición al presente informe. | UN | ويرد نصّ الردود التي تلقتها المفوضية في الإضافات إلى هذا التقرير. |
Cuestionarios entregados a los responsables de las dependencias de GEA en las distintas entidades y un análisis de las respuestas recibidas. | UN | استبيانات قُدمت إلى الوحدات المسؤولة عن إدارة السجلات والمحفوظات في مختلف الكيانات المعنية وأجري تحليل للردود المقدمة. |
9. En las respuestas recibidas de los tres Estados Miembros que señalaron que la reubicación tendría efectos positivos se señalaban las opiniones siguientes: | UN | ٩ - أما الردود المقدمة من الدول اﻷعضاء الثلاث التي ترى آثارا إيجابية في نقل موقع المقر فتتضمن اﻵراء التالية: |
a) Cincuenta respuestas recibidas de 41 Estados Miembros y un Estado no miembro que goza de la condición de observador permanente ante las Naciones Unidas, en respuesta a las notas verbales de 8 de marzo de 2011 y 11 de septiembre de 2012, en relación con la legislación nacional, las mejores prácticas en el trato de los reclusos, y la revisión de las Reglas mínimas; | UN | (أ) خمسون ردًّا واردا من 41 دولة من الدول الأعضاء ودولة واحدة غير عضو لها صفة مراقب دائم بالأمم المتحدة، استجابةً لما ورد بالمذكّرتين الشفويتين الصادرتين في 8 آذار/مارس 2011 و11 أيلول/سبتمبر 2012، بشأن التشريعات الوطنية، وأفضل الممارسات في مجال معاملة السجناء، وتنقيح القواعد النموذجية الدنيا؛ |
Anexo: Extractos de algunas de las respuestas recibidas por el Relator Especial 40 | UN | المرفق- مقتطفات من بعض الردود التي تلقاها المقرر الخاص 44 مقدمة |
respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود المتلقّاة من الدول الأعضاء |
En la sección V del presente estudio se resumen las respuestas recibidas de los Estados miembros en lo relativo a las legislaciones y la jurisprudencia nacionales. | UN | ويلخص الفصل `خامساً` من هذه الدراسة الردود المستلمة من الدول الأعضاء بشأن التشريعات الوطنية والاجتهادات القانونية. |