ويكيبيديا

    "respuestas recibidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الردود الواردة
        
    • الردود التي وردت
        
    • الردود المتلقاة
        
    • للردود الواردة من
        
    • من ردود
        
    • الإجابات الواردة
        
    • للتقارير الواردة
        
    • وردت الردود
        
    • الردود التي تلقتها
        
    • للردود المقدمة
        
    • الردود المقدمة
        
    • ردًّا
        
    • الردود التي تلقاها
        
    • الردود المتلقّاة
        
    • الردود المستلمة
        
    El Grupo de Trabajo analizará también las respuestas recibidas al primer cuestionario de datos, basado en el SCN de 1993. UN وسيقوم أيضا الفريق العامل بتحليل الردود الواردة على الاستبيان اﻷول، على أساس نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Los porcentajes de respuestas recibidas de los Estados participantes han sido notablemente inferiores. UN أما الردود الواردة من الدول المشاركة فقد كانت نسبتها المئوية منخفضة.
    En él figuran las respuestas recibidas de 27 países, de varias organizaciones intergubernamentales y diversas organizaciones no gubernamentales, así como de particulares. UN وهو يعكس الردود الواردة من 27 بلداً، ومن عدة منظمات حكومية دولية ومن منظمات غير حكومية مختلفة ومن أفراد.
    Las respuestas recibidas se han incluido en la página extranet del Comité Asesor. UN ونُشرت الردود الواردة على الاستبيان على صفحة الشبكة الخارجية للجنة الاستشارية.
    respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS UN الردود الواردة من الدول اﻷعضاء
    respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS UN الردود الواردة من الدول اﻷعضاء
    II. respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS 4 UN ثانيا الردود الواردة من الدول اﻷعضاء الاتحاد الروسي
    II. respuestas recibidas DE LOS GOBIERNOS 4 UN مقدمة ثانيا: الردود الواردة من الحكومات
    III. respuestas recibidas DE LAS ORGANIZACIONES UN الردود الواردة من المنظمات الحكومية الدولية
    respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS UN الردود الواردة من الدول اﻷعضاء
    respuestas recibidas DE LOS GOBIERNOS 2 UN مقدمة الردود الواردة من الحكومات
    respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS UN الردود الواردة من الدول اﻷعضاء
    Las respuestas recibidas con posterioridad a la fecha mencionada se incluirán en adiciones al mismo. UN وستدرج الردود الواردة بعد التاريخ السالف الذكر في اضافات لهذه الوثيقة.
    respuestas recibidas DE OTROS ACUERDOS Y ORGANIZACIONES UN الردود الواردة من الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى
    respuestas recibidas DE OTROS ACUERDOS Y ORGANIZACIONES REGIONALES UN الردود الواردة من الترتيبات والمنظمات الاقليمية اﻷخرى
    III. respuestas recibidas DE OTROS ACUERDOS Y UN ثالثا ـ الردود الواردة مـن الترتيبات والمنظمات
    respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS UN الردود الواردة من الدول اﻷعضاء
    respuestas recibidas DE LOS ESTADOS MIEMBROS UN الردود الواردة من الدول اﻷعضاء
    Las respuestas recibidas se reproducen en las secciones II y III infra. UN وترد الردود التي وردت منها في الفصلين الثاني والثالث أدناه.
    Número de respuestas recibidas después de presentados los informes del Secretario General UN عدد الردود المتلقاة بعد تقديم تقرير اﻷمين العام الى اللجنة
    En el primero figurará un análisis de las respuestas recibidas de los órganos subsidiarios sobre su utilización de los recursos de servicios de conferencias. UN وسيتضمن التقرير اﻷول تحليلا للردود الواردة من الهيئات الفرعية بشأن استخدامها لموارد خدمة المؤتمرات.
    La información sobre los distintos casos transmitidos y las respuestas recibidas figura en la adición 1 al presente informe. UN وترد في اﻹضافة ١ لهذا التقرير معلومات عما أحيل من حالات إفرادية وما ورد من ردود.
    Es alentador el porcentaje de respuestas recibidas hasta la fecha de diferentes regiones. UN ويعتبر معدل الإجابات الواردة حتى الآن من مختلف المناطق مشجعاً.
    Cuadro sinóptico de las respuestas recibidas de los Gobiernos UN جدول تجميعي للتقارير الواردة من الحكومات
    Al 3 de octubre, se habían recibido las respuestas siguientes: II. respuestas recibidas UN 5 - وحتى 3 تشرين الأول/أكتوبر، وردت الردود التالية.
    El texto de las respuestas recibidas figura en la adición al presente informe. UN ويرد نصّ الردود التي تلقتها المفوضية في الإضافات إلى هذا التقرير.
    Cuestionarios entregados a los responsables de las dependencias de GEA en las distintas entidades y un análisis de las respuestas recibidas. UN استبيانات قُدمت إلى الوحدات المسؤولة عن إدارة السجلات والمحفوظات في مختلف الكيانات المعنية وأجري تحليل للردود المقدمة.
    9. En las respuestas recibidas de los tres Estados Miembros que señalaron que la reubicación tendría efectos positivos se señalaban las opiniones siguientes: UN ٩ - أما الردود المقدمة من الدول اﻷعضاء الثلاث التي ترى آثارا إيجابية في نقل موقع المقر فتتضمن اﻵراء التالية:
    a) Cincuenta respuestas recibidas de 41 Estados Miembros y un Estado no miembro que goza de la condición de observador permanente ante las Naciones Unidas, en respuesta a las notas verbales de 8 de marzo de 2011 y 11 de septiembre de 2012, en relación con la legislación nacional, las mejores prácticas en el trato de los reclusos, y la revisión de las Reglas mínimas; UN (أ) خمسون ردًّا واردا من 41 دولة من الدول الأعضاء ودولة واحدة غير عضو لها صفة مراقب دائم بالأمم المتحدة، استجابةً لما ورد بالمذكّرتين الشفويتين الصادرتين في 8 آذار/مارس 2011 و11 أيلول/سبتمبر 2012، بشأن التشريعات الوطنية، وأفضل الممارسات في مجال معاملة السجناء، وتنقيح القواعد النموذجية الدنيا؛
    Anexo: Extractos de algunas de las respuestas recibidas por el Relator Especial 40 UN المرفق- مقتطفات من بعض الردود التي تلقاها المقرر الخاص 44 مقدمة
    respuestas recibidas de los Estados Miembros UN الردود المتلقّاة من الدول الأعضاء
    En la sección V del presente estudio se resumen las respuestas recibidas de los Estados miembros en lo relativo a las legislaciones y la jurisprudencia nacionales. UN ويلخص الفصل `خامساً` من هذه الدراسة الردود المستلمة من الدول الأعضاء بشأن التشريعات الوطنية والاجتهادات القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد