Comandantes Gaspar Ilom y Rolando Morán de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca; | UN | المقدمان غسبار ايلوم ورولاندو موران، من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي؛ |
Señora Presidenta... ¿qué diría el congreso si mi guardia Revolucionaria se posicionara en vuestro suelo? | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، ما الذي سيقوله الكونغرس إن كان حرسنا الثوري متمركز على أرضك؟ |
Algunos días, es Mendez- el de la lucha Revolucionaria por el pueblo. | Open Subtitles | في بعض الأيام هو الزعيم الثوري يٌحارب من أجل الناس |
Organización Revolucionaria del Pueblo en Armas (ORPA) | UN | أبيخاس المنظمة الثورية للشعب المسلح ساكول |
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición Revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal. | UN | وثمة عضو دائم آخر تكلم عن التدرج، المبدأ الكلاسيكي الليبرالي الذي يتعارض مع تقاليده الثورية. |
Las diversas luchas de los cimarrones cristalizaron en una guerra Revolucionaria contra la esclavitud del Estado colonial francés en 1791. | UN | إن مختلف كفاحات المارونيين تبلورت في حرب ثورية ضد الاسترقاق من قِبل الدولة الاستعمارية الفرنسية في 1791. |
Pero un arma terrible viene acompañado de una forma de energía Revolucionaria. | Open Subtitles | لكن مع هذا السلاح المريع يأتي أيضاً مصدر طاقة ثوري |
Nos alegramos de que tanto el Gobierno de Guatemala como la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) hayan solicitado la asistencia del Secretario General para facilitar la reanudación del diálogo. | UN | ونرحــب بأن حكومة غواتيمالا والاتحاد الوطني الثوري الغواتيمالي طلبا مساعدة اﻷمين العام في تسهيل استئناف الحوار. |
Por la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca: | UN | عن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
Declaración conjunta del Gobierno de Guatemala y de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | بيان مشترك لحكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
Por la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca: | UN | عن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
POR LA UNIDAD Revolucionaria NACIONAL GUATEMALTECA | UN | عن اتحاد غواتيمالا الثوري الوطني |
Desde White Shoes, una gran banda de pop retro de Yakarta, Indonesia hasta DakhaBrakha, la banda Revolucionaria de Kiev, Ucrania. | TED | من فرقة البوب الأحذية البيضاء الشهيرة في جاكرتا بإندونيسيا إلى الفرقة الثورية دكا براكا في كييف بأوكرانيا |
Los rusos tienen razón respecto a los anarquistas, comunistas, socialistas, toda la escoria Revolucionaria. | Open Subtitles | الروس محقين بخصوص مثيري الفوضى و الشيوعيين و الإشتراكيين كل الحثالة الثورية |
Sr. José Luis Guterres, Frente Revolucionaria | UN | السيد خوزيه لويز كوتريز، الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية |
Sr. José Luis Guterres, en nombre de Frente Revolucionaria de Timor-Leste Independente (FRETILIN) | UN | السيد خوزيه لويس غوتيريس، بالنيابة عن الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية ١٤٣٦ |
¿La dignidad básica del hombre trabajador es demasiado Revolucionaria para usted, inspector? | Open Subtitles | هل الكرامة الأساسية للعاملين تعتبر ثورية جدا لك حضرة المفتش؟ |
El Sr. Bakhshu ' lláh Mítháqí, en prisión desde 1985, ha recibido recientemente noticia oral de que una corte Revolucionaria le prorrogó su condena a prisión por 10 años más. | UN | أما السيد بخش الله ميثاقي، المسجون منذ عام ١٩٨٥، فقد تلقى إشعارا شفويا بأن محكمة ثورية مددت سجنه ١٠ سنوات أخرى. |
El 1º de enero de 1959 no fue dictada ninguna ley Revolucionaria. | UN | ولم يصدر أي قانون ثوري في ١ كانون الثاني/يناير ٩٥٩١. |
O ¿las condenaremos a una lucha centenaria, como si esto fuera todavía la Francia Revolucionaria y el mejor método fuera el coitus interruptus? | TED | ام , اننا سنحاربهم طوال القرن , كما كانت ايام الثورة الفرنسيه وافضل طريقة هي سحب القضيب قبل القذف ؟ |
Esto se debe a que el mundo se está aproximando a una nueva época de la historia de la humanidad que es potencialmente Revolucionaria. | UN | وذلك لأن العالم يقترب من عهد جديد قد يكون ثوريا في تاريخ البشرية. |
La narración interactiva es una forma Revolucionaria de contar historias. | TED | شكلت رواية القصص بطريقة تفاعلية ثورة في أسلوب سرد القصص. |
Yo no tuve la visión para llegar a esta idea Revolucionaria. | Open Subtitles | أنا ليست لديّ تلك الرؤية لكي أخرج بهكذا فكرة ثوريّة. |
En Guatemala, el diálogo entre la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) y el Gobierno, iniciado con los auspicios del Secretario General, sigue en marcha. | UN | وفي غواتيمالا، تجري بنجاح عملية الحوار بين الاتحاد الغواتيمالي للثورة الوطنية والحكومة وهي العملية التي بدئت تحت رعاية اﻷمين العام. |
Bueno... Odio decírtelo pero, un poco Revolucionaria | Open Subtitles | أكره أن ألمح لذلك ولكنكِ تبدين ثائرة قليلاً. |
Pero la idea de Turing de que lo que sucedía, era, en el fondo, un simple proceso matemático, fue realmente Revolucionaria. | Open Subtitles | لكن أياً ما كان يحدث فى عمق الخلايا فأن فكرة ألان العامة بتمثيلها رياضياً ببساطة كان صحيحاً وأمراً ثورياً |
Por la autoridad de la Policía Nacional Revolucionaria, están todos bajo arresto. | Open Subtitles | بواسطة سُلطة قوات الشرطة الثوريّة الوطنيّة، أنتم جميعاً رهن الإعتقال. |
De la guerra Revolucionaria, pero... todos esos nombres y fechas... | Open Subtitles | ...على حروب الإستقلال لكن كل هذه الأسماء , و التواريخ أيضا كانت جافة |
Respaldó el proceso de negociación entre el Gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG), en momentos en que se habían firmado cuatro importantes acuerdos. | UN | ولقد أعربت عــــن التأييد لعملية المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الوقت الذي تم فيه التوقيع على أربعة اتفاقات هامة. |
Es más, los conservadores que se habían alineado con Ahmadinejad ahora están criticándolo abiertamente. Hasta el Ayatollah Khamenei, que como Líder Supremo también es comandante en jefe de las fuerzas armadas, ha tomado medidas para demostrar su autoridad, despidiendo recientemente a los líderes de la Guardia Revolucionaria y de la milicia Basij. | News-Commentary | فضلاً عن ذلك فقد أصبح المحافظون الذين ناصروا أحمدي نجاد في البداية يوجهون إليه الانتقادات الآن علناً. وحتى آية الله خامنئي ، الذي يتولى كمرشد أعلى منصب القائد الأعلى للقوات المسلحة أيضاً، بدأ في اتخاذ الخطوات لاستعراض سلطته، فقرر مؤخراً فصل قادة الحرس الثوري وميليشيا الباسيج. |