ويكيبيديا

    "roca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصخرة
        
    • صخرة
        
    • الصخور
        
    • روكا
        
    • الصخر
        
    • روك
        
    • صخور
        
    • حجر
        
    • الصخره
        
    • الصخري
        
    • الصخرية
        
    • صخر
        
    • صخرية
        
    • صخره
        
    • الحجارة
        
    Y todo tipo de otros oxalatos también extraen dióxido de carbono de los minerales que se forman y se toman de la roca madre. TED وأنواع أخرى عدديدة من الأكسالات تقوم أيضا بعزل ثاني أكسيد الكربون من خلال المعادن المتشكلة و المأخوذة من قالب الصخرة
    Dentro hay algo que pesa igual que la roca más pesada que existe. Open Subtitles لأنه لابد من وجود شيء في داخل الصخرة الأثقل في الوجود.
    Al pensar en cuevas, la mayoría piensa en un túnel que atraviesa roca sólida, y, de hecho, así son la mayoría de las cuevas. TED عند تفكيرك في كهف، تتخيّل في الغالب نفقا يمتدّ عبر صخرة صلبة، و في الواقع معظم الكهوف هي كذلك بالفعل.
    Nos dimos cuenta que podíamos ir a la roca generadora, que eran los esquistos carboníferos en las cuencas. TED اكتشفنا أنه بإمكاننا الذهاب إلى المصدر الصخري، والذي كان في الصخور الصفيحية الفحمية في الأحواض.
    En los meses posteriores fueron trasladados a diferentes prisiones del país: Vladimiro roca a la prisión de Ariza en Cienfuegos, René Gómez a la de Agüica en Matanzas y Félix Bonne a Guanajay, en provincia Habana. UN وخلال الشهور التالية نقلوا إلى سجون مختلفة في أنحاء البلد: فنقل فلاديميرو روكا إلى سجن أريزا في سينفيغوس ورينيه غوميس إلى سجن أغويزا في ماتانزاس وفليكس بونيه إلى غوانخاي بمحافظة هافانا.
    Son anchos como carretas y están hechos de roca, no de madera. Open Subtitles إنها عريضه بعرض العربات الجدران مصنوعه من الصخر لا الخشب
    Lo que deberíamos hacer es ir a esa maldita roca nosotros mismos. Open Subtitles ما ينبغي أن نقوم به .هو الذهاب إلى الصخرة بأنفسنا
    Desgraciadamente, atravesé la frontera, que es un delito federal, y me enviaron a la roca. Open Subtitles لسوء الحظ قدتها في الإتجاه المعاكس وقد اعتبروها جريمة فيدرالية وأرسلت الي الصخرة.
    - Si te das por vencido, tu seguirás sentado en esa roca... Open Subtitles نحن نقتلها إذا كنت ستيأس فستكون جالسا عل تلك الصخرة
    ¿Crees que no sé cómo es una roca? ¡He pasado mucho tiempo entre rocas! Open Subtitles انا أستطيع ان أعرف الصخرة بمجرد رؤيتها لقد عشت طويلا وسط الصخور
    Cuando regresaron, vieron buitres en la roca pero al inspeccionar, vieron que los cuerpos habían sido retirados por personas desconocidas. Open Subtitles الرجال عادوا لرؤية أعواد على الصخرة الرجال وجدوا أن الجثث كانت قد أزيلت من قبل أشخاص مجهولين
    Sí. Quítale el aire, mete una roca en su vientre, y llévalo donde esté profundo. Open Subtitles ـ أجل ـ قم بوضع صخرة داخل بطنه، و أرميه في مكاناً بعيد
    A mitad de camino, se paró a almorzar cerca de una gran roca. Open Subtitles نزل نحو منحدر في الأسفل توقف ليتناول فطوره بجانب صخرة كبيرة
    Pero tienes razón. Cuando estás aquí, resulta una roca grande y aburrida. Open Subtitles ولكنك محقة، عندما تبلغه حقاً تجده مجرد صخرة كبيرة مضجرة.
    Aunque no se sabe, a ciencia cierta, la razón de su muerte se cree que pudo caerse al intentar escalar la roca. Open Subtitles على الرغم من أن الظروف الدقيقة تضل وفاتها غير معروفة . يعتقد أنها سقطت , أثناء محاولة تسلق الصخور
    Relativa a: Félix A. Bonne Carcasés, René Gómez Manzano, Vladimiro roca Antunes y María Beatriz Roque Cabello UN بشأن: فيلكس أ. بُنﱢ كَاركاسيس؛ ورِينيه غوميس مَانسانو؛ وفلاديميرو روكا أنتونيس؛ وماريﱠا بياتريس رُكﱢ كابيلو
    Pero irónicamente, el mismo tipo de roca cósmica que abrió camino para que los humanos existan podría algún día borrarnos del planeta. Open Subtitles ولكن من المفارقات أن نوع الصخر الكوني الذي مهد الطريق لوجود البشر قد يأتي يوم ويمحو وجودنا على كوكبنا
    Muy bien, entonces afuera, en medio de la nada, 75 millas del pueblo más cercano, en las afueras del Desierto roca Negra... Open Subtitles إذاً، في الخارج هنا في وسط اللامكان خمس وسبعون ميل بعيداً عن أقرب مدينة في ضواحي صحراء بلاك روك
    De forma alargada, estas islas consisten principalmente en roca volcánica rodeada y recubierta en parte de piedra caliza. UN وهذه الجزر المستطيلة الشكل مكونة بصورة رئيسية من صخور نارية ومحاطة ومغطاة جزئيا بحجر جيري.
    Y luego el oficial investigante, el Superintendente Spence, encontró £60 en efectivo bajo una roca en el camino del jardín. Open Subtitles ثم ان ظابط التحقيقات ,رئيس الشرطة ,سبنس, قد وجد مبلغ 60 جنيها تحت حجر فى ممر الحديقة.
    Puede lanzar docenas de huevos, pero no le hará daño a una roca. Open Subtitles يمكنكَ أن ترمي عشرات البيض, ولكن لا يمكن أن تؤذي الصخره.
    Sí. Iré a ponerme mi traje del monstruo de roca y a entregar folletos. Open Subtitles حسناً، أنا سأذهب لإردتاء لبس الوحش الصخري و أنتم وزعوا بعض المنشورات
    Las superficies de captación de roca son útiles cuando se dan las condiciones adecuadas, pero adolecen de algunos problemas tales como: UN وتكون المستجمعات الصخرية مفيدة عندما تتوفر الظروف السليمة ولكن هناك مشاكل ملازمة لها، من بينها:
    Sin señales de la presa, más que aquellas visibles en la roca desnuda. Open Subtitles و لا علامة لهدفنا لكن ما يمكن أن يقوله صخر أصم
    La capa de roca negra puede ser encontrada alrededor de todo el planeta. Open Subtitles يمكن العثور على طبقة سوداء صخرية كهذه حول جميع أرجاء العالم
    "Cuando el grande que es pequeño... vuelva a ser grande... en roca ardiente deberás caer para volver a elevarte". Open Subtitles عندما يصبح الكبير صغيرا" سيعود طويل مره أخرى خلال صخره ناريه " للأرتفاع لابد من السقوط
    Esa pequeña roca ha sido asegurada por Lloyd de Londres en $20 millones. Open Subtitles تلك الحجارة الصغيرة مؤمنة من قبل لورد لندن بـ 20 مليون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد