Le agradecería que dispusiera que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسوف أكون ممتنا لو عملتم على توزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
A este respecto, agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento oficial del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وأتشرف، في هذا السياق، أن أطلب توزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como un documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Agradecería que la presente carta y sus anexos se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad con carácter urgente. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم سريعا على تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General en relación con el tema 31 del programa. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 31 من جدول الأعمال. |
Le agradecería que dispusiera que esta carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Mucho agradecería que la presente carta y las observaciones adjuntas se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنة لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة والتعليقات المرفقة بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Mucho agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 40 de la lista preliminar. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٠ من القائمة اﻷولية. |
Le agradecería que hiciera que los textos de la presente carta y de su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تتفضلون بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceríamos que esta carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسنغدو ممتنين لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente nota y el texto de la declaración se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو اتخذتم اللازم نحو تعميم هذه المذكرة ونص البيان بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General en relación con el tema 105 del programa del quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 105 من جدول الأعمال. |
Agradecería que esta carta y su anejo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
Agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقتين من وثائق مجلس الأمن. |
Agradecería sobremanera que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما إحدى وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
Agradecería que la presente carta y su anexo se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se distribuyeran como documento del Consejo. | UN | وفي هذا الصدد، أرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
El representante de los Estados Unidos presentó observaciones relativas al proyecto de instrumento jurídico presentado por el representante del Canadá, para que se distribuyeran como parte de la documentación oficial del Comité Especial. | UN | وقدم ممثل الولايات المتحدة تعليقات على مشروع الصك القانوني الذي قدمه ممثل كندا ، لكي توزع باعتبارها جزءا من الوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة المخصصة . |