ويكيبيديا

    "se reseñan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف
        
    • ويرد سرد لوقائع
        
    • عرض موجز
        
    • ملخصا
        
    • لمحةً عامةً
        
    • ويرد عرض عام
        
    • يجمل
        
    • ملخصة
        
    • وهناك يجد المستخدم
        
    • يقدم عرضا
        
    • ويعرض هذا
        
    • ويسجل
        
    • يتضمن سردا
        
    • يتضمن عرضا
        
    • عرضاً عاماً
        
    La inscripción es gratuita y sencilla y puede hacerse en la página de suscripción electrónica (www.undocs.org/) donde se reseñan todos los documentos con las opciones “E-mail” o “RSS” al lado de cada categoría de documento. UN للاشتراك مجاناً وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع www.undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    La inscripción es gratuita y sencilla y puede hacerse en la página de suscripción electrónica (www.undocs.org/) donde se reseñan todos los documentos con las opciones “E-mail” o “RSS” al lado de cada categoría de documento. UN للاشتراك مجاناً وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع www.undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    La inscripción es gratuita y sencilla y puede hacerse en la página de suscripción electrónica (www.undocs.org/) donde se reseñan todos los documentos con las opciones “E-mail” o “RSS” al lado de cada categoría de documento. UN للاشتراك مجاناً وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع www.undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    Las deliberaciones de la Comisión sobre el subtema se reseñan en las actas resumidas correspondientes (A/C.2/67/SR.29 y 36). UN ويرد سرد لوقائع نظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/67/SR.29و 36).
    La inscripción es gratuita y sencilla y puede hacerse en la página de suscripción electrónica (www.undocs.org/) donde se reseñan todos los documentos con las opciones “E-mail” o “RSS” al lado de cada categoría de documento. UN للاشتراك مجاناً وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع www.undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    La inscripción es gratuita y sencilla y puede hacerse en la página de suscripción electrónica (www.undocs.org/) donde se reseñan todos los documentos con las opciones “E-mail” o “RSS” al lado de cada categoría de documento. UN للاشتراك مجاناً وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع www.undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    La inscripción es gratuita y sencilla y puede hacerse en la página de suscripción electrónica (www.undocs.org/) donde se reseñan todos los documentos con las opciones “E-mail” o “RSS” al lado de cada categoría de documento. UN للاشتراك مجاناً وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع www.undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    La inscripción es gratuita y sencilla y puede hacerse en la página de suscripción electrónica (www.undocs.org/) donde se reseñan todos los documentos con las opciones “E-mail” o “RSS” al lado de cada categoría de documento. UN للاشتراك مجاناً وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع www.undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    La inscripción es gratuita y sencilla y puede hacerse en la página de suscripción electrónica (www.undocs.org/) donde se reseñan todos los documentos con las opciones “E-mail” o “RSS” al lado de cada categoría de documento. UN للاشتراك مجاناً وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع www.undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    La inscripción es gratuita y sencilla y puede hacerse en la página de suscripción electrónica (www.undocs.org/) donde se reseñan todos los documentos con las opciones “E-mail” o “RSS” al lado de cada categoría de documento. UN للاشتراك مجاناً وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع www.undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    La inscripción es gratuita y sencilla y puede hacerse en la página de suscripción electrónica (www.undocs.org/) donde se reseñan todos los documentos con las opciones “E-mail” o “RSS” al lado de cada categoría de documento. UN للاشتراك مجاناً وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع www.undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    La inscripción es gratuita y sencilla y puede hacerse en la página de suscripción electrónica (www.undocs.org/) donde se reseñan todos los documentos con las opciones “E-mail” o “RSS” al lado de cada categoría de documento. UN للاشتراك مجاناً وبكل سهولة، يُرجى زيارة صفحة الاشتراك الإلكتروني في الموقع www.undocs.org. وتوجد بالصفحة قائمة بأصناف جميع الوثائق وبإزاء كل صنف الخياران: " البريد الإلكتروني " (e-mail) أو " التلقيم المبسّط جدا " (RSS).
    En las actas resumidas correspondientes se reseñan las deliberaciones (E/1998/SR.1 a 49). UN ويرد سرد لوقائع هذه الاجتماعات في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1998/SR.1-49(.
    Seguidamente se reseñan los principales progresos que figuran en el informe. UN واستناداً إلى هذا التقرير، يرد أدناه عرض موجز للتقدم الرئيسي المحرز في هذا الشأن.
    4. En el presente informe se reseñan las actividades de movilización de la asistencia internacional y nacional en este marco. UN ٤ - ويمثل هذا التقرير ملخصا موجزا يستعرض جهود تعبئة المساعدة الدولية والوطنية المبذولة في هذا الصدد.
    Resumen En el presente informe se reseñan las últimas tendencias de la producción y el tráfico ilícitos de drogas en todo el mundo. UN يقدِّم هذا التقريرُ لمحةً عامةً عن أحدث الاتجاهات في إنتاج المخدِّرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة على نطاق العالم.
    97. En la Observación general Nº 33 (2008) del Comité se reseñan las obligaciones que incumben a los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN 97- ويرد عرض عام لالتزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري في التعليق العام للجنة رقم 33(2008)().
    Asimismo, se reseñan las continuas contribuciones de la ONUDI a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) de la Unión Africana. UN كما يجمل المساهمات التي لا تزال اليونيدو تقدمها إلى شراكة الاتحاد الأفريقي الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El presente informe contiene información sobre las medidas adoptadas en respuesta a las recomendaciones relativas a 2012, que se reseñan en su anexo. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالإجراءات التي اتخذت فيما يتصل بتوصيات عام 2012 في هذا التقرير وهي ملخصة في مرفقه.
    Allí se reseñan todos los documentos con las opciones:“E-mail” o “RSS” al lado de cada categoría de documento, junto con una guía técnica de fácil comprensión. UN وهناك يجد المستخدم جميع الوثائق، ويجد إلى جانب كل فئة منها خيارين، إمّا " البريد الإلكتروني " وإمّا " خدمة RSS " ، هذا فضلا عن دليل إرشادي سهل الاستخدام.
    se reseñan también las actividades de la Secretaría relativas a la gestión estratégica del Programa y se formulan recomendaciones sobre las medidas que podría adoptar la Comisión. UN كما يقدم عرضا ﻷنشطة اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالادارة الاستراتيجية للبرنامج وتوصيات بشأن الاجراء الذي ينبغي أن تتخذه اللجنة .
    En el presente informe se reseñan las observaciones y conclusiones del Grupo y se presentan sus recomendaciones. UN ويعرض هذا التقرير ملخص النتائج والاستنتاجات التي توصل اليها الفريق ويطرح التوصيات التي قدمها.
    En él se describen los avances que se han realizado en el cumplimiento de los objetivos indicados en informes anteriores, se reseñan los sucesos ocurridos, se incluyen citas pertinentes recogidas durante el período y se presenta mi evaluación de la ejecución del mandato en ámbitos clave, entre los cuales destacan los objetivos y condiciones que deben cumplirse antes de que se pueda cerrar la Oficina del Alto Representante. UN ويقدم التقرير وصفا سرديا للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المبينة في التقارير السابقة، ويدون التطورات الوقائعية ويسجل المشاهدات الهامة التي وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويقدم تقييمي لتنفيذ الولاية في المجالات الرئيسية، وليس فقط الأهداف والشروط التي يجب استيفاؤها لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    En el informe también se reseñan los mecanismos más pertinentes de rendición de cuentas y los procedimientos de supervisión y control internos que ya se han establecido en apoyo del programa general de reforma del Secretario General y, en particular, de la reforma de la gestión de recursos humanos. UN كما يتضمن سردا لأهم آليات المساءلة وإجراءات الرصد والمراقبة الداخلية التي تم إنشاؤها دعما لبرنامج الأمين العام للإصلاح بوجه عام، وإصلاح إدارة الموارد البشرية بوجه خاص.
    Tengo el honor de transmitir adjunto a la presente el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1518 (2003) (véase el anexo), en el que se reseñan las actividades realizadas por el Comité en el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2009. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) (انظر المرفق)، الذي يتضمن عرضا للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    En el recuadro 7 se reseñan las principales iniciativas mencionadas. UN ويعطي الإطار 7 أدناه عرضاً عاماً للمبادرات الرئيسية التي أوردت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد